All the photographs were peeling
Bütün fotoğraflar soyuluyor
And colors turned to gray
Ve renkler griye döndü
He stayed... in his room with memories for days
O kaldı… Günlerce anılarıyla birlikte odasında
He faced... an undertow of futures laid to waste
Beklemeye koyulduğu geleceğin anaforuyla karşı karşıya
embraced....by the loss of one he could not replace
kucakladı .. Yerine koyamadığı birinin kayıplarını
There is no reason that she passed
Onun ıskaladığı hiçbir sebep yoktur
And there is no god with a plan
Ve plan sahibi bir tanrı yoktur
It's sad… And his loneliness is prof
O üzgün.. Ve yalnızlığı bunun kanıtı
It's sad… he could only love you
O üzdün..o sadece seni sevebilir
It's sad
O üzgün
The door swings to a passing fable
Kapı geçen bir masal için sallanıyor
A fate we may delay
Erteleyebileceğimiz bir kader
We say… Holding on… delivered in our own brace
Biz diyoruz…dayanmaya devam et .. Kendi bağlarımıza&kuşağımıza teslim olduk
eleven nights, he laid in bed
onbir gece, yatağında bekledi
Hoping that dreams would bring her back
Rüyaların onu geri getirebileceğini umuyor
It's sad… And his loneliness is prof
O üzgün.. Ve yalnızlığı bunun kanıtı
It's sad… he could only love you
O üzdün..o sadece seni sevebilir
It's sad
O üzgün
Holding his last breath
Son nefesini alıyor
Believing... he'll make his way
İnanıyor.. Kendi yoluna gidecek
But she's not forgotten
Ama o unutulmuş değil
He's haunted
O perili
he's searching for escape
O bir kaçış yolu arıyor
if just one wish could bring her back, it's sent
Eğer tek bir dilek onu geri getirebilirse eğer, o gönderildi
And his loneliness is prof, it's sad
Ve yalnızlığı kanıtı… O üzgün
He will always love you, he sad
O her zaman seni sevecek, o üzgün
Sad Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Sad Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: