I felt the earth on Monday. It moved beneath my feet. Dünyayı hissettim bu paartesi, ayaklarımın altında dönüyordu In the form of a morning paper. Laid out for me to see. Bir sabah gazetesi şeklinden, görüş alanımdan çıktı
Saw his face in a corner picture. I recognized the name. Bir resmin köşesinde gördüm onun yüzünü, hatırladım adını Could not stop staring at the. Face I'd never see again. Daha önce hiç görmediğim bu yüzdeki başıboşluk durduralamaz mı
It's a shame to awake in a world of pain Bu acı dünyasında uyanmak bir utanç What does it mean when a war has taken over Savaşın ele geçirdiği bir dünyada yaşamanın anlamı yok
It's the same everyday in a hell manmade Hergün birer cehennem azabı gibi What can be saved, and who will be left to hold her? Kurtarılabildi mi, ya da kim onu tutmayı bırakacak?
The whole world...World over. Dünyanın tümü…. Dünya bitti It's a worldwide suicide. Bu dünya çapında bir intihar
Medals on a wooden mantle. Next to a handsome face. Tahta pelerin üstünde madalyalar, ve yakışıklı bir surat That the president took for granted. Sadece başkanlara bahşedilen Writing checks that others pay. Diğerlerinin payına düşeni yazıyor
And in all the madness. Thought becomes numb and naive. Ve tüm bu çılgınlıkta. Uyuşuk ve saf olmayı düşünüyor So much to talk about. Nothing for to say. Konuşacak çok şey var. Ama söylenecek bir şey yok
It's the same everyday and the wave won't break Her gün aynı, ve bu dalga kırılmayacak Tell you to pray, while the devils on their shoulder Anlatayım sana duaları, omuzlarında şeytanlar olduğu sürece
Laying claim to the take that our soldiers save Askerlerimizi kurtarmak için talepte bulunuyoruz Does not equate, and the truth's already out there Eşit sayılmıyor ve gerçekler şimdiden kapı dışarı edilmiş
The whole world,... World over. Tüm dünya…… dünya bitti It's a worldwide suicide. Bu dünya çapında bir intihar
The whole world,... World over. Tüm dünya…… dünya bitti It's a worldwide suicide. Bu dünya çapında bir intihar
Looking in the eyes of the fallen Düşmüş gözlere bakıyorum You got to know there's another, another, another, another Başkası olduğunu bilmelisin, başkası başkası Another way Başka bir yol
It's a shame to awake in a world of pain Bu acı dünyasında uyanmak bir utanç What does it mean when a war has taken over Savaşın ele geçirdiği bir dünyada yaşamanın anlamı yok
It's the same everyday and the wave won't break Her gün aynı, ve bu dalga kırılmayacak Tell you to pray, while the devils on their shoulder Anlatayım sana duaları, omuzlarında şeytanlar olduğu sürece
The whole world,... World over. Tüm dünya…… dünya bitti It's a worldwide suicide. Bu dünya çapında bir intihar
The whole world,... World over. Tüm dünya…… dünya bitti It's a worldwide suicide. Bu dünya çapında bir intihar.
by angime
Worldwide suicide Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Worldwide suicide Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Worldwide suicide Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler