When life leaves you high and dry
Hayat seni yüksekte tuttuğunda ve kuruttuğu zaman
I'll be at your door tonight
Bu akşam kapında olacağım
If you need help, if you need help
Eğer yardıma ihtiyacın varsa,eğer yardıma ihtiyacın varsa
I'll shut down the city lights,
Şehrin ışıklarını kapatacağım
I'll lie, cheat, I'll beg and bribe
Yalan söyleyeceğim,aldatacağım,yalvaracağım ve rüşvet vereceğim
To make you well, to make you well
Seni iyi hissetirmek için,seni iyi hissetirmek için
When enemies are at your door
Düşmanların kapına geldiğinde
I'll carry you away from war
Seni savaştan uzaklara götüreceğim
If you need help, if you need help
Eğer yardıma ihtiyacın varsa,eğer yardıma ihtiyacın varsa
Your hope dangling by a string
Umutların bir ip tarafından askıya alındı
I'll share in your suffering
Acını paylaşacağım
To make you well, to make you well
Seni iyi hissetirmek için,seni iyi hissetirmek için
Give me reasons to believe
İnanmam için sebep ver
That you would do the same for me
Senin de aynısını benim için yapacağın için
And I would do it for you, for you
Ve ben senin için yapabilirim,senin için
Baby, I'm not moving on
Bebeğim gitmiyorum
I love you long after you're gone.
Gittiğinden beri seni seviyorum
For you, for you.
Seni için,senin için
You would never sleep alone
Asla yalnız uyumamalıydın
I love you long after you're gone
Gittiğinden beri seni seviyorum
And long after you're gone, gone, gone.
Ve gittiğinden beri
When you fall like a statue
Eğer bir heykel düşersen
I'm gon' be there to catch you
Seni yakalamak için orda olacağım
Put you on your feet, you on your feet
Ayaklarını yere bas,ayaklarını yere bas
And if your well is empty
Ve eğer boş olduğunu hissedersen
Not a thing will prevent me
Hiç birşey bana engel olamayacak
Tell me what you need, what do you need
Bana neye ihtiyacın olduğunu söyle,neye ihtiyacın var
I surrender honestly
Dürüstçe teslim oluyorum
You've always done the same for me
Sen her zaman benim için aynısını yapardın
So I would do it for you, for you.
Bu yüzden ben senin için yapabilirim,senin için
Baby, I'm not moving on
Bebeğim gitmiyorum
I love you long after you're gone.
Gittiğinden beri seni seviyorum
For you, for you.
Seni için,senin için
You would never sleep alone
Asla yalnız uyumamalıydın
I love you long after you're gone
Gittiğinden beri seni seviyorum
And long after you're gone, gone, gone.
Ve gittiğinden beri
You're my back bone,
Sen benim belkemiğimsin,
You're my cornerstone
Sen benim temel taşımsın
You're my crutch when my legs stop moving
Ayaklarım hareket etmediğinde koltuk değneyimsin
You're my head start,
Sen benim başlangıcımsın
You're my rugged heart
Sen benim haşin kalbimsin
You're the pulse that I've always needed
Sen benim her zaman ihtiyacım olan nabzımsın
Like a drum, baby, don't stop beating
Tıpkı bir davul gibi,çarpmayı sakın bırakma
Like a drum, baby, don't stop beating
Tıpkı bir davul gibi,çarpmayı sakın bırakma
Like a drum, baby, don't stop beating
Tıpkı bir davul gibi,çarpmayı sakın bırakma
Like a drum my heart never stops beating
Kalbim bir davul gibi asla çarpmayı bırakmayan
For you, for you
Senin için,senin için
Baby, I'm not moving on
Bebeğim gitmiyorum
I love you long after you're gone.
Gittiğinden beri seni seviyorum
For you, for you.
Seni için,senin için
You would never sleep alone
Asla yalnız uyumamalıydın
I love you long after you're gone
Gittiğinden beri seni seviyorum
Like a drum, baby, don't stop beating
Tıpkı bir davul gibi,çarpmayı sakın bırakma
Like a drum, baby, don't stop beating
Tıpkı bir davul gibi,çarpmayı sakın bırakma
Like a drum, baby, don't stop beating
Tıpkı bir davul gibi,çarpmayı sakın bırakma
Like a drum my heart never stops beating for you
Kalbim tıpkı bir davul gibi senin için çarpmayı bırakmayan
And long after you're gone, gone, gone.
Ve sen gittiğinden beri
I love you long after you're gone gone, gone.
Ve gittiğinden beri seni seviyorum
Gone,gone,gone Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Gone,gone,gone Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Gone,gone,gone Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler