Right from the start, you were a thief, en baştan beri, sen bir hırsızdın You stole my heart and kalbimi çaldın ve I your willing victim ben senin istekli kurbanın I let you see the parts of me görmene izin verdim, hepsi de That weren't all that pretty. güzel olmayan parçalarımı And with every touch ve her bir dokunuşla You fixed them. sen onları düzelttin Now, you've been talking in your sleep şimdi, uykunda konuşuyordun Oh oh, things you never say to me oh ohi bana hiç söylemediğin şeyleri Oh oh, tell me that you've had enough oh oh, bana yeterince aldığını söylüyorsun Of out Love, our Love. aşktan, aşkımızdan
Just give me a reason, sadece bana bir sebep ver Just a little bit's enough sadece birazcık yeterli Just a second, we're not broken sadece bir saniye, biz kırılmadık Just bent we can learn to love again. sadece büküldük sevmeyi yeniden öğrenebiliriz Oh, it's in the stars, oh, o yıldızlarda It's been written in the scars on our hearts kalplerimizdeki yaralarda yazılı We're not broken biz kırılmadık Just bent we can learn to love again. sadece büküldük sevmeyi yeniden öğrenebiliriz
I'm sorry I don't understand where özür dilerim anlamıyorum All of these is coming from. tüm bunlar nereden geliyor I thought that we were fine, iyi olduğumuzu düşündüm (Oh, we had everything) (oh, herşeye sahiptik) Your head is running wild again Kafan yine yabanileşiyor My dear, we still have everything sevgilim, biz hala herşeye sahibiz And it's all in your mind. ve herşey senin kafanda. (Yeah, but this is happenin') (evet, ama bu oluyor) You've been having real bad dreams gerçekten kötü kabuslar görüyordun Oh oh, used to lie so close to me oh oh, bana çok yakın uzanırdın Oh oh, there's nothing more than empty sheets oh oh, boş çarşaflardan daha fazla birşey yok Between our love, our love aşkımızın arasında, aşkımızın Ooooh, our love, our love. ooooh, aşkımız, aşkımız
Just give me a reason, sadece bana bir sebep ver Just a little bit's enough sadece birazcık yeterli Just a second, we're not broken sadece bir saniye, biz kırılmadık Just bent we can learn to love again. sadece büküldük sevmeyi yeniden öğrenebiliriz Oh, it's in the stars, oh, o yıldızlarda It's been written in the scars on our hearts kalplerimizdeki yaralarda yazılı We're not broken biz kırılmadık Just bent we can learn to love again. sadece büküldük sevmeyi yeniden öğrenebiliriz
Oh, tear ducts and rust oh, boruları ve pası dağıt I'll fix it for us onu bizim için tamir edeceğim We're collecting dust, toz toprak biriktiriyoruz But our love's enough. ama aşkımız yeterli You're holding it in, onu içinde tutuyorsun You're pouring a drink bir içki hazırlıyorsun No, nothing is as bad as it seems. hayır, hiçbirşey göründüğü kadar kötü değil We'll come clean! açık konuşalım!
Just give me a reason, sadece bana bir sebep ver Just a little bit's enough sadece birazcık yeterli Just a second, we're not broken sadece bir saniye, biz kırılmadık Just bent we can learn to love again. sadece büküldük sevmeyi yeniden öğrenebiliriz Oh, it's in the stars, oh, o yıldızlarda It's been written in the scars on our hearts kalplerimizdeki yaralarda yazılı We're NOT broken biz kırılMAdık Just bent we can learn to love again. sadece büküldük sevmeyi yeniden öğrenebiliriz
Just give me a reason, sadece bana bir sebep ver Just a little bit's enough sadece birazcık yeterli Just a second, we're not broken sadece bir saniye, biz kırılmadık Just bent we can learn to love again. sadece büküldük sevmeyi yeniden öğrenebiliriz Oh, it's in the stars, oh, o yıldızlarda It's been written in the scars on our hearts kalplerimizdeki yaralarda yazılı We're NOT broken biz kırılMAdık Just bent we can learn to love again. sadece büküldük sevmeyi yeniden öğrenebiliriz
Ooh, we can learn to love again ooh, sevmeyi yeniden öğrenebiliriz Ooh, we can learn to love again ooh, sevmeyi yeniden öğrenebiliriz Oh, that we're not broken oh, biz kırılmadık Just bent and we can learn to love again Sadece büküldük ve sevmeyi yeniden öğrenebiliriz Just Give Me A Reason Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Just Give Me A Reason Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Just Give Me A Reason Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler