Shadows are falling all over town
-Şehrin üstüne gölgeler düşüyor
Another night the blues got me down
-Başka bir gece,hüzün beni ele geçiriyor
Oh misery... I sure could use some company
-Istırap...arkadaşlarımdan biraz yardım almalıyım
Since he's been gone I ain't been the same
-O gittiğinden beri,eskisi gibi olamadım
I carry the weight like an ol' ball and chain
-Bir mermi ve zincir gibi acıyı taşıyorum
Guess it's all meant to be... for love to cause me misery
-Sanırım bunların hepsi..bana ıstırap veren aşk için
Nakarat:
Misery... Misery
-Istırap,ıstırap
Tell me why does my heart make a fool out of me
-Söyle bana kalbim neden beni bir aptal yapıyor?
Seems it's my destiny...
-Bu benim kaderim gibi görünüyor
For love to cause me misery
-Bana ıstırap veren aşk
Oh... I've been down this road before
-Ah..Bu yollardan daha önce de yürüdüm
Where the passion turns into pain
-Tutkunun aşka dönüştüğü yollardan
And each time I saw love walk out the door
-Ve her zaman aşkın kapıdan çıkıp gittiğini gördüm
I swore I'd never get caught up again...
-Yemin ederim bir daha bulaşmayacağım aşka
But ain't it true... it takes what it takes
-Ama bu doğru olamaz..ne alırsa alır
And sometimes... we get too smart too late
-Ve bazen..çok hızlıyız ama geç kalmışız
One more heartache for me... another night in misery
-Benim için bir kalp ağrısı daha..ıstırapla dolu bir gece daha
Nakarat
Misery Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Misery Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: