I knew my rent was gonna be late about a week ago
I worked my ass off, but I still can't pay it though
But I got just enough
To get off in this club
Have me a good time, before my time is up
Hey, let's get it now
Oooh!! I want the time of my life
Oh baby ooh give me the time of my life
Let's get it now
Ne-yo
This is the last $20 I got
But I'mma have a good time ballin' tonight
Tell the bartender line up some shots
Because I'm gonna get loose tonight
She's on fire, she's so hot
I'm no liar, she burned up the spot
Look like Mariah, I took another shot
Told her drop, drop, drop, drop it like it's hot
Dirty talk, dirty dance
She's a freaky girl and I'm a freaky man
She's on the rebound, broke up with her ex
And I'm like Rodman, ready on deck
I told her wanna ride out, and she said yes
We didn't go to church, but I got blessed
+
Tonight I'm gonna lose my mind
Better get yours cause I'm gonna get mine
Party every night, like my last
Mami, you know the drill, shake that ass
Go ahead baby let me see what you got
You know you got the biggest booty in this spot
And I just want to see that thing drop
From the back to the front to the top
You know me I'm off in the cut
Always like a Squirrel, looking for a nut
This is a fosho
I'm not talking about luck
I'm not talking 'bout love, I'm talking about lust
Now let's get loose, have some fun
Forget about bills and the first of the month
It's my night, your night, our night, let's turn it up
+
Everybody going through something
(Everybody going through something)
I said, everybody going through something
(Everybody going through something)
You might as well roll it up
Pour it up, drink it up, throw it up tonight
I said, everybody going through something
(Everybody going through something)
I said, everybody going through something
(Everybody going through something)
You might as well roll it up
Pour it up, drink it up, throw it up tonight
This for everybody going tough times
Believe me been there, done that
But every day above ground is a great day, remember that
+
Video
Try to align
Türkçe
Hayatimizin zamani
Biliyordum bir hafta öncesi kirami gec yatiricami
Cok calistim, ama yinede ödeyimedim
Ama artik sadece bikmistim
Bu kulupte kendimi birakmak
Bana iyi bir zaman gecirin, vaktim bitmeden
Hadi, alalim onu artik.
Oh! Hayatimin zamanini istiyorum
Oh tatlim ohh bana hayatimin zamanini ver
Hadi alalim onu artik!
Bu bende ki son 20$
Ama ben yinede iyi bir zaman geciricem
Garsonlara söyle ki "shot"lari dizsinler
Cunku bu gece cildiricam
O kiz alevli, o kiz cok guzel
Ben bir yalanci degilim, o sahneyi yakti
Mariah'ya benziyor, Bir tane daha "shot" aldim
Ona sicakmis gibi birak birak birak dedim
Seksi konusmalar, seksi danslar
O bir garip kiz ben ded bir garip adam
O geri dönuste, eski sevgilisinden ayrilmis
Bende Rodman gibiyim, guvertede hazir
Ona cikmak istedigimi söyledim, o da tamam dedi
Kilisiye gitmedik ama ben kutsal oldum
Bu gece aklimi kaciricam
Sen seninkini al cunku ben benimkini alicam
Her gun parti, son partimmis gibi
Sen isi biliyorsun, hadi o kici salla
Hadi göster bana yapabildiklerini
Biliyorsun ki bu sahnedeki en buyuk kic seninki
Bende o kicinin dusmesine görmek istiyorum
Arkadan önu ve ondan sonra yukariya
Sen biliyorsun beni, ben kendimi kaybediyorum bu kisimda
Her zaman bir sincap gibi, fistik ararim
Bu bir "tabii ki de"
Sansla ilgili konusmuyorum
Askla ilgili konusmuyorum, Sehvetle ilgili konusuyorum
Hadi simdi kopalim ve eglenelim
Borclarini unut ve ay basini
Bu benim gecem, senin gecen, bizim gecemiz, hadi artik yukseltelim
Herkez bir seyi gecer
Dedim ki, herkez bir seyi gecer
Sende belki döndermek zorundasin
Onu dök, onu ic, onu be gece cikar(kusmak)
Dedim ki herkez bir seyi gecer
Sende belki döndermek zorundasin
Onu dök, onu ic, onu be gece cikar(kusmak)
Bu butun zor zamanlilar icin
Inan ban, orda oldum, yaptim
Ama her topragin ustundeki gun bir iyi gundur, hatirla bunu.
Time Of Our Lives Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Time Of Our Lives Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Time Of Our Lives Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler