You're always ahead of the game, (sen oyunda herzaman ileridesin) I drag behind, (ben arkada sürükleniyorum) You never get caught in the rain, (sen hiçbir zaman yağmura yakalanmazsın) When I'm drenched to the bone every time (benim iliğime kadar ıslandığım zamanlarda) You're the first one to swim across the Seine, (Seine Nehri'ni yüzerek geçen ilk kişi sensin) I lag behind, (ben arkandan ilerlerim) You're always ahead of the game, (oyunda herzaman ileride olan sensin) While I drag behind.. (ben arkada kaldığımda...)
I drag behind,x3 (ben arkada sürükleniyorum)
You're always ahead of the pack, (iskambilde herzaman ileridesin) I drag behind, (ben arkadan sürükleniyorum) You possess every trait that I lack, (bende eksik olan tüm özelliklere sahipsin) By coincidence or by design, (tesadüfen yada yaratılıştan dolayı) You're the monkey I got on my back, (arkamda olan maymunsun) That tells me to shine, (ışıldamamı söyleyen) You're always ahead of the pack, (iskambilde herzaman ileridesin) While I drag behind.. (ben arkada sürüklenirken...)
I drag behind,x7 (ben arkada sürükleniyorum)
You're always ahead of the rest, (geri kalanında hep ileridesin) When I'm always on time, (ben herzaman tam vaktindeyken) You got A's on your algebra test, (fizik testimnden pekiyi aldın) I failed and they kept me behind, (ben başaramadım ve beni arkada tuttular) I just gotta get off my chest, (sadece sandığımı&göğüsümü çıkarmalıyım) That I think you're divine, (senin kutsal olduğunu düşündüğüm) You're always ahead of the rest, (geri kalanında hep ileridesin) While I drag behind.. (ben arkada sürüklenirken...)
I drag behind, (ben arkada sürükleniyorum)
accepted by mSa
Drag Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Drag Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: