The end of the century, Yüzyılın sonu, I said my goodbyes Vedalarımı ettim For what it´s worth I always aim to please Ne olursa olsun(eğer bir önemi varsa)ben hep memnun etmeyi amaçlıyorum But I nearly died Ama neredeyse öldüm
For what it´s worth come on lay with me Ne olursa olsun, hadi yerleştir benimle cause I´m on fire çünkü ben yanıyorum For what it´s worth I tear the sun in three Ne olursa olsun, güneşi üçe parçalarım To light up your eyes Gözlerini aydınlatmak için
For what it´s worth (4x) Ne olursa olsun
Broke up the family, everybody cried Aileyi parçaladı, herkes ağladı For what it´s worth I have a slow disease Ne olursa olsun, benim ağır bir hastalığım var That sucked me dry Beni kurutan For what it´s worth come on walk with me Ne olursa olsun, hadi yürü benimle Into the rising tide Yükselen gelgitin içine For what it´s worth filled a cavity Ne olursa olsun, bir çukuru doldurdu Your god shaped hole tonight Senin Tanrı şekilli deliğin bu gece
For what it´s worth (8x) Ne olursa olsun
No one cares when you´re out on the street Kimse umursamaz sen dışarda sokaktayken Picking up the pieces to make ends meet sonları buluşturmak için parçaları toplarken No one cares when you´re down in the gutter Kimse umursamaz sen sefalete düşünce Got no friends got no lover Arkadaş yok sevgili yok (repeat)
For what it´s worth, got no lover Ne olursa olsun, sevgili yok (repeat) Got no friends got no lover Arkadaş yok, sevgili yok
For what its worth:Ne olursa olsun,eğer senin için bir önemi varsa vb.
-İstek Çeviri-
Çeviren : Sadie For What Its Worth Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? For What Its Worth Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
For What Its Worth Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler