I always watch you when you're dreaming
Sen rüya görürken hep seni izlerim
Because I know it's not of me
Çünkü beni görmedigini biliyorum
I smoke a dozen cancer sticks
Bir düzine kanser çubugu içerim
Imagine there are two or three ways
Iki yada üç yol oldugunu hayal ederek
To make you love me
Senin beni sevmeni
And not dream of someone else
Ve baska birini hayal etmemeni saglayacak
Become the movie on your eyelids
Göz kapaklarindaki filme dönüsen
The reflection of yourself
Kendinin yansimasi
The reflection of yourself
Kendinin yansimasi
I cry when I listen to you breathing
Nefes alisini dinlerken agliyorum
Because I know there's nothing else
Çünkü biliyorum baska hiçbirsey yok
The conscious of that crushing feeling
Bu ezici hissin bilincinde
To know there's no connection left
Geriye hiçbir baglanti kalmadigini ve
That we both go through the motions
Ikimizin de isaretleri gördügünü bilmek
That we're both living somewhere else
Ikimizin de baska yerlerde yasadigini (bilmek)
That the movie on your eyelids
Göz kapaklarindaki filmin
Is no reflection of myself
Benim yansimam olmadigini (bilmek)
Is no reflection of myself
Benim yansimam olmadigini (bilmek)
Is no reflection of myself
Benim yansimam olmadigini (bilmek)
I wanna be, I wanna be your movie...
Olmak istiyorum, senin filmin olmak istiyorum...
I wanna be, I wanna be your movie...
Olmak istiyorum, senin filmin olmak istiyorum...
Why can't you be me?
Neden sen ben olamiyorsun?
Why can't you be me?
Neden sen ben olamiyorsun?
Why can't you be me?
Neden sen ben olamiyorsun?
Be me, be me, be me...
Ben ol, ben ol, ben ol...
The Movie On Your Eyelids Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Movie On Your Eyelids Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
The Movie On Your Eyelids Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler