Мне тебя уже не над& #1086;,
Мне тебя уже не над& #1086;,
Милый, и не оттого ч то
С первой почтой - не писал.
Мне тебя уже не над& #1086;,
Мне тебя уже не над& #1086;,
И не оттого что эти
Строки, писанные с & #1075;рустью,
Будешь разбирать - & #1089;меясь.
(Писанные мной одн 1086;ю!
Одному тебе! Вперв 1099;е! -
Прочитаешь не оди 085;).
И не оттого что куд& #1088;и её
До щеки твоей косн 1091;тся,
Мастер я сама чита 1090;ь вдвоём!
И не оттого что вме& #1089;те
Над неясностью мо 080;х согласных
Вы вздохнете, накл 1086;нясь.
Нет, дружочек! - Это l 7;роще,
Это пуще, чем досад& #1072;,
Это пуще, чем досад& #1072;:
...Мне тебя уже не наk 6;о...
Нет, дружочек! - Это l 7;роще,
Это пуще, чем досад& #1072;,
Это пуще, чем досад& #1072;:
...Мне тебя уже не наk 6;о...
Мне тебя уже не над& #1086;,
Оттого что, оттого & #1095;то -
Мне тебя уже не над& #1086;!
Sana artık ihtiyacım yok
Sana artık ihtiyacım yok,
Sana artık ihtiyacım yok,
Sevgilim, bunun nedeni
İlk gelen postaya yazmaman değil.
Sana artık ihtiyacım yok,
Sana artık ihtiyacım yok,
Bunun nedeni
Bu hüzünlü satırları
Gülerek karıştıracak olman değil.
Yalnız başıma yazdıklarımı,
Tek senin için yazdıklarım! İlk defa! -
Yalnız okumayacaksın.
Ve bunun sebebi, onun kıvırcık saçlarının
Yanaklarında olması değil,
Ben de iki kişilik okumalarda bir ustayım!
Bunun sebebi, sizin birlikte
Benim pek de açık olmayan kabullenmelerim önünde
Eğilerek iç geçirmeniz değil.
Hayır, dostum! Çok daha basit,
Bu, üzücü olmaktan öte birşey,
Bu, üzücü olmaktan öte birşey:
...Sana artık ihtiyacım yok...
Hayır, ahbap! Çok daha basit,
Bu, üzücü olmaktan öte birşey,
Bu, üzücü olmaktan öte birşey:
...Sana artık ihtiyacım yok...
Sana artık ihtiyacım yok,
Bunun sebebi, bunun sebebi-
Sana artık ihtiyacım yok!
Mne Tebja Uzhe Ne Nado Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Mne Tebja Uzhe Ne Nado Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Mne Tebja Uzhe Ne Nado Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler