No one has said what the truth should be.
#Hiçkimse doğruluk olması gerkenin ne olduğunu söylemedi.
And no one decided that I'd feel this way
#Ve benim hissediş yöntemime hiçkimse karar vermedi.
If you felt as I, would you betray yourself?
#Benim gibi düşmüş olsaydın, kendine ihanet eder miydin?
But you can't deny, how I feel
#Ama nasıl hissettiğimi yadsıyamazsın.
And you can't decide for me.
#Ve benim yerime karar veremezsin.
No one should fear what they cannot see.
#Hiçkimse onların anlamadıkları şeyden korkmamalı.
And no one's to blame, it's just hypocrisy.
#Ve hiçkimse suçlamak zorunda değil, bu sadece iki yüzlülük.
It's written in your eyes and how I despise myself?
#Bu ve kendimi nasıl küçük gördüğüm gözlerinden okunuyor.
But you can't deny, how I feel
#Ama nasıl hissettiğimi yadsıyamazsın.
And you can't decide for me
#Ve benim yerime karar veremezsin.
And it's your heart that's so wrong mistaken.
#Ve senin bu kalbin, çok yanlış yapmış bir kalp.
You'll never know, your feathered sacred self.
#Tüysü ve mübarek özünü asla bilemeyeceksin.
But you can't deny, how I feel
#Ama nasıl hissettiğimi yadsıyamazsın.
And you can't decide for me.
#Ve benim yerime karar veremezsin.
But you can't deny, how I feel
#Ama nasıl hissettiğimi yadsıyamazsın.
And why should you decide for me?
#Ve neden benim yerime karar vermen gerekiyor?
Elysium Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Elysium Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: