I was told a million times
Bir milyon kez söylendi bana
Of all the troubles in my way
Yolumdaki bütün belalar
How I had to keep on trying
Nasıl denemeye devam etmeliydim
Little better ev'ry day
Her gün biraz daha iyi
But if I crossed a million rivers
Ama bir milyon nehiri geçtiysem
And I rode a million miles
Ve bir milyon mil sürdüysem
Then I'd still be where I started
Sonra yine başladığım yerde olurdum
Bread and butter for a smile
Ekmek ve yağ bir gülümseme için
Well I sold a million mirrors
Bir milyon ayna sattım
In a shop in Alley Way
Alley Way'de bir dükkanda
But I never saw my face
Ama asla yüzümü görmedim
In any window any day
Herhangi bir pencerede herhangi bir gün
Well they say your folks are telling you
Ailen sana yıldız olmanı
To be a super star
Söylüyormuş diyorlar
But I tell you just be satisfied
Ama sana memnun ol diyorum
To stay right where you are
Olduğun yerde kalmakla
Keep yourself alive keep yourself alive
Kendini canlı tut, kendini canlı tut
It'll take you all your time and a money
Bütün zamanını alıcam ve paranı da
Honey you'll survive
Tatlım kurtulacaksın
Well I've loved a million women
Bir milyon kadın sevdim
In a belladonic haze
belladonic bir belirsizlikte
And I ate a million dinners
ve bir milyon yemek yedim
Brought to me on silver trays
Bana gümüş tepsilerde getirilen
Give me ev'rything I need
İhtiyacım olan her şeyi ver bana
To feed my body and my soul
Vücudumu ve ruhumu beslemem için
And I'll grow a little bigger
Ve biraz daha büyürüm
Maybe that can be my goal
Belki de o amacım olabilir
I was told a million times
Bir milyon kez söylendi bana
Of all the troubles in my way
Yolumdaki bütün belalar
How I had to keep on trying
Nasıl denemeye devam etmeliydim
Little better ev'ry day
Her gün biraz daha iyi
But if I crossed a million rivers
Ama bir milyon nehiri geçtiysem
And I rode a million miles
Ve bir milyon mil sürdüysem
Then I'd still be where I started
Sonra yine başladığım yerde olurdum
Keep yourself alive keep yourself alive
Kendini canlı tut, kendini canlı tut
It'll take you all your time and a money
Bütün zamanını alıcam ve paranı da
Honey you'll survive
Tatlım kurtulacaksın
Keep yourself alive keep yourself alive
Kendini canlı tut, kendini canlı tut
It'll take you all your time and a money
Bütün zamanını alıcam ve paranı da
To keep me satisfied
beni memnun etmek için
Do you think you're better ev'ry day
Her gün daha mı iyisin sanıyorsun
No I just think I'm two steps nearer to my grave
Hayır sadece ben mezarıma 2 adım yakınlıktayım
Keep yourself alive
Kendini canlı tut
Keep yourself alive mm
Kendini canlı tut
You take your time and take your money
Zamanını harca ve paranı al
Keep yourself alive
Kendini canlı tut
Keep yourself alive
Kendini canlı tut
Keep yourself alive
Kendini canlı tut
All you people keep yourself alive
Hepiniz canlı kalın
Keep yourself alive
Kendini canlı tut
Keep yourself alive
Kendini canlı tut
It'll take you all your time and a money
Bütün zamanını alıcam ve paranı da
To keep me satisfied
memnun etmek için kendimi
Keep yourself alive
Kendini canlı tut
Keep yourself alive
Kendini canlı tut
All you people keep yourself alive
Take you all your time and money honey
You will survive
Yaşayacaksın
Keep you satisfied
Kendini memnun et
Keep you satisfied
Kendini memnun et
Keep Yourself Alive Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Keep Yourself Alive Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Keep Yourself Alive Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler