Ride the wild wind
Azgın rüzgarı sür
(Push the envelope don't sit on the fence)
(Zarfı it, çitte oturma)
Ride the wild wind
Azgın rüzgarı sür
(Live life on the razors edge)
(Usturanın ucundaki hayatı yaşa)
Gonna ride the whirlwind
Hortumu süreceğim
It ain't dangerous - enough for me
Tehlikeli değil - benim için yeter
Get your head down baby - we're gonna ride tonight
Başını indir bebek - bu gece süreceğiz
Your angel eyes are shining bright
Melek gözlerin parlıyor
I wanna take your hand - lead you from this place
Elini tutmak istiyorum, seni burdan götürmek
Gonna leave it all behind
Her şeyi arkada bırakmak
Check out of this rat race -
Bu fare yarışına bir bak
Ride the wild wind
Azgın rüzgarı sür
Ride the wild wind
Azgın rüzgarı sür
Gonna ride the whirlwind
Hortumu süreceğim
It ain't dangerous - enough for me
Tehlikeli değil - benim için yeter
Tie your hair back baby -
Saçını arkadan topla bebek
We're gonna ride tonight
Bu gece süreceğiz
We got freaks to the left - we got jerks to the right
Solda deliler - sağda pislikler var
Sometimes I get so low - I just have to ride
Bazen çok yoruluyorum - sadece sürmem gerek
Let me take your hand
Elini tutayım
Let me be your guide
Rehberin olayım
Ride the wild wind
Azgın rüzgarı sür
(Don't sit on the fence)
(çitte oturma)
Ride the wild wind
Azgın rüzgarı sür
(Live life on the razors edge)
(usturanın ucundaki hayatta yaşıyorum)
Gonna ride the whirlwind
Hortumu süreceğim
It ain't dangerous - enough for me
Tehlikeli değil - benim için yeter
Ride the wild wind
Azgın rüzgarı sür
Ride The Wild Wind Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ride The Wild Wind Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Ride The Wild Wind Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler