Don't slam the door, on your way out
-Kapıyı çarpma, yolundan çıkarken...
Don't leave without saying goodbye.
-Elveda dedemeden gitme!
Another long distance night alone,
-Başka uzak bir gece daha yalnızım...
You leave me wanting, always leave me wanting more.
-Beni kendi kendime istemeye terk ediyorsun, hep böyle yapıyorsun.
Last word today, coming home to stay?
-Bugün son kelime, kalmak için eve geliyor musun?
Wouldn't that be nice, for a while?
-Bu iyi olmaz mı, bir süreliğine?
But now my take-out food is growing cold,
-Ama şimdi hazır aldığım yemeğim soğuyor
and the candle's burned a hole in the floor.
-Ve kandil yanıyor yerde.
And I'm still waiting for the ring of the phone.
-Ve ben hala telefonun çalmasını bekliyorum.
I'm all alone
-Tamamen yalnızım.
It's just another rainy night, without you.
-Bu sadece sensiz geçen başka bir yağmurlu gece.
Guess I'll leave a light on for you.
-Tahmin et, bir ışığı yakıp senin için burayı ter edeceğim.
It's just another rainy night, without you.
-Bu sadece sensiz geçen başka bir yağmurlu gece.
Listen, there's a foghorn blowing
-Dinle, bir sis düdüğü uğulduyor
From the coast tonight
-Bu gece deniz kıyısından...
Remember making love in the rain?
-Yağmurda aşk yaptığımızı hatırlıyor musun?
Strange how laughter looks like crying with no sound
-Tuhaf, gülen ağlar gibi görünüyor hiç ses çıkarmadan.
Raindrops taste like tears without the pain.
-Yağmur damlalarının tadı hüzünsğz gözyaşları gibi.
I'm not much without you, can't leave
-Sensiz çok fazla birşey değilim, ayrılamam.
if I wanted to. maybe that's why you stay around
-Eğer istediysem, belki bu kalmanın nedeni olabilir.
But tonight I'll sit here tending the fire
-Ama bu gece burada oturup ateş yakacağım.
and pace the floor one hundred times in an hour.
-Ve zemini adımlayacağım bir saatte yüz kere.
And check the voice-mail for a message you've called.
-Ve aramışsındır diye sesli mesajları kontrol edeceğim.
I'm all alone
-Tamamen yalnızım.
It's just another rainy night, without you.
-Bu sadece sensiz geçen başka bir yağmurlu gece.
Guess I'll leave a light on for you.
-Tahmin et, bir ışığı yakıp senin için burayı ter edeceğim.
It's just another rainy night, without you.
-Bu sadece sensiz geçen başka bir yağmurlu gece.
I know I've said it before
-Biliyorum bunu daha önce söyledim
Hate the sound of the closing door
-Kapanan kapı sesinden nefret ederim
And your footsteps walking away.
-Ve senin uzaklaşan ayak sesinden...
But now my take-out food is growing cold,
-Ama şimdi hazır aldığım yemeğim soğuyor
and the candle's burned a hole in the floor.
-Ve kandil yanıyor yerde.
And I'm still waiting for the ring of the phone.
-Ve ben hala telefonun çalmasını bekliyorum.
I'm all alone
-Tamamen yalnızım.
It's just another rainy night, without you.
-Bu sadece sensiz geçen başka bir yağmurlu gece.
Another Rainy Night Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Another Rainy Night Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Another Rainy Night Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler