Don't slam the door, on your way out -Kapıyı çarpma, yolundan çıkarken... Don't leave without saying goodbye. -Elveda dedemeden gitme! Another long distance night alone, -Başka uzak bir gece daha yalnızım... You leave me wanting, always leave me wanting more. -Beni kendi kendime istemeye terk ediyorsun, hep böyle yapıyorsun. Last word today, coming home to stay? -Bugün son kelime, kalmak için eve geliyor musun? Wouldn't that be nice, for a while? -Bu iyi olmaz mı, bir süreliğine?
But now my take-out food is growing cold, -Ama şimdi hazır aldığım yemeğim soğuyor and the candle's burned a hole in the floor. -Ve kandil yanıyor yerde. And I'm still waiting for the ring of the phone. -Ve ben hala telefonun çalmasını bekliyorum.
I'm all alone -Tamamen yalnızım. It's just another rainy night, without you. -Bu sadece sensiz geçen başka bir yağmurlu gece. Guess I'll leave a light on for you. -Tahmin et, bir ışığı yakıp senin için burayı ter edeceğim. It's just another rainy night, without you. -Bu sadece sensiz geçen başka bir yağmurlu gece.
Listen, there's a foghorn blowing -Dinle, bir sis düdüğü uğulduyor From the coast tonight -Bu gece deniz kıyısından... Remember making love in the rain? -Yağmurda aşk yaptığımızı hatırlıyor musun? Strange how laughter looks like crying with no sound -Tuhaf, gülen ağlar gibi görünüyor hiç ses çıkarmadan. Raindrops taste like tears without the pain. -Yağmur damlalarının tadı hüzünsğz gözyaşları gibi. I'm not much without you, can't leave -Sensiz çok fazla birşey değilim, ayrılamam. if I wanted to. maybe that's why you stay around -Eğer istediysem, belki bu kalmanın nedeni olabilir. But tonight I'll sit here tending the fire -Ama bu gece burada oturup ateş yakacağım. and pace the floor one hundred times in an hour. -Ve zemini adımlayacağım bir saatte yüz kere. And check the voice-mail for a message you've called. -Ve aramışsındır diye sesli mesajları kontrol edeceğim.
I'm all alone -Tamamen yalnızım. It's just another rainy night, without you. -Bu sadece sensiz geçen başka bir yağmurlu gece. Guess I'll leave a light on for you. -Tahmin et, bir ışığı yakıp senin için burayı ter edeceğim. It's just another rainy night, without you. -Bu sadece sensiz geçen başka bir yağmurlu gece.
I know I've said it before -Biliyorum bunu daha önce söyledim Hate the sound of the closing door -Kapanan kapı sesinden nefret ederim And your footsteps walking away. -Ve senin uzaklaşan ayak sesinden...
But now my take-out food is growing cold, -Ama şimdi hazır aldığım yemeğim soğuyor and the candle's burned a hole in the floor. -Ve kandil yanıyor yerde. And I'm still waiting for the ring of the phone. -Ve ben hala telefonun çalmasını bekliyorum.
I'm all alone -Tamamen yalnızım. It's just another rainy night, without you. -Bu sadece sensiz geçen başka bir yağmurlu gece.
Çeviren : Dream B Another Rainy Night (Without You) Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Another Rainy Night (Without You) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Another Rainy Night (Without You) Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler