I awoke on impact -Sarsıntıda uyanıktım. Under surveillance from the camera eye -Kameranın gözetimi altında... Searching high and low -İniş çıkışları arıyordum. The criminal mind found at the scene of the crime -Suçlu aklım suçun manzarasında bulundu. Handcuffed and blind, I didn't do it -Kelepçeli ve kör, bunu yapmadım. She said she loved me -Beni sevdiğini söyledi I guess I never knew -Asla bilmediğimi tahmin ettim. But do we ever, ever really know? -Ama biz hep gerçekten biliyor olur muyuz? She said she'd meet me on the other side -O benimle diğer tarafta bulaşacağını söyledi. But I knew right then, I'd never find her -Ama bunun doğru olduğunu biliyordum sonra, onu asla bulamadım.
I don't believe in love -Aşka inanmıyorum! I never have, I never will -Asla sahip olmadım, olmayacağım da... I don't believe in love -Aşka inanmıyorum. It's never worth the pain that you feel -Hissettiğin acıya asla değmez aşk!
No more nightmares, I've seen them all -Daha fazla kabus yok, tamamını gördüm zaten. From the day I was born, they've haunted my every move -Doğduğum günden beri, her adımımda aklımdaydılar. Every open hand's there to push and shove -Her açık el orada, saldırmak ve itmek için. No time for love it doesn't matter -Aşka zaman yok, o önemli değil. She made a difference -O bir fark yarattı I guess she had a way -Tahminimce bir yolu vardı Of making every night seem bright as day -Her geceyi gündüz gibi aydınlık gösteren... Now I walk in shadows, never see the light -Şimdi gölgelerin içinde yürüyorum, asla görmüyorum ışıkları. She must have lied 'cause she never said goodbye -Yalan söylemiş olmalı, çünkü asla elveda demedi.
I don't believe in love -Aşka inanmıyorum! I never have, I never will -Asla sahip olmadım, olmayacağım da... I don't believe in love -Aşka inanmıyorum. I'll just pretend she never was real -Sadece o hiç gerçek olmamış gibi yapacağım. I don't believe in love -Aşka inanmıyorum! I need to forget her face, I see it still -Onun yüzünü unutmam gerek, hala onu görüyorum çünkü. I don't believe in love -Aşka inanmıyorum! It's never worth the pain that you feel -Hissettiğin acıya asla değmez aşk!
No chance for contact -İlişki için hiç şans yok. There's no raison d'etre -Bu güvenlikle ilgili bir sebep. My only hope is one day I'll forget -Benim tek umudum belki birgün unuturum. The pain of knowing what can never be -Asla ne olamayacağını bilmenin acısı... With or without love it's all the same to me -Aşkla ya da aşksız, hepsi aynı benim için.
I don't believe in love -Aşka inanmıyorum! I never have, I never will -Asla sahip olmadım, olmayacağım da... I don't believe in love -Aşka inanmıyorum. I'll just pretend she never was real -Sadece o hiç gerçek olmamış gibi yapacağım. I don't believe in love -Aşka inanmıyorum! I need to forget her face, I see it still -Onun yüzünü unutmam gerek, hala onu görüyorum çünkü. I don't believe in love -Aşka inanmıyorum! It's never worth the pain that you feel -Hissettiğin acıya asla değmez aşk!
Çeviren : Dream B I Don't Believe In Love Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? I Don't Believe In Love Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
I Don't Believe In Love Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler