Some people seem to think they always know what's best
Bazı insanlar en iyi olanı biliyormuş gibi görünürler
For you
Senin için
Their little minds try to create a world to keep you
Onların küçük beyni seni koruyacak bir dünya yaratmaya çalışır
Still
Hala
The bolt is thrown, the cage is locked
Cıvata atılır, kafes kitlenir
You saw this, don't you lie
Bunu gördün , yalan mı söyleyeceksin
At first you cry and then you hate those people stole
Önce ağlayacaksın ve sonra daha sonra bu çalan insanlardan nefret edeceksin
Your will...
Ve sen ...
Do as you are told and maybe then we'll let you out
Seninde söylediğin gibi ve belki gitmene izin veririz
You might be dead and cold, you might be full of doubt
Sen ölü ve soğuk olabilirdin, şüphe dolu olabilirdin
Don't try to escape cuz you don't have nowhere to go
Kaçmaya çalışma çünkü gidecek hiçbir yerin yok
If nothing is your fate... there's no scenario
Kaderin de hiç bir şey yoksa... Senaryo da yok.
No nothing
Hiçbirşey yok
Do you call my name
Adımı mı çağırdın
Do you stain my brain
Beynimi mi lekeledin
My eyes are blurry and i can't see you anymore
Gözlerim bulanık ve ben artık göremiyorum
Do you call my name
Adımı mı çağırdın
Do you breed my pain
Acımı mı arttırdın
My heart is bloody and i can't take it anymore
Kalbim kanlı ve daha fazla alamıyorum
So you just sit there, stuck, afraid to risk reality
Bu yüzden sadece şurda oturuyorsun , sıkıştın, gerçeklik riskinden korkuyorsun
Afraid to cause yourself more pain, to face insanity
Daha fazla ağrıyacağından korkuyorsun, delilikle yüzleşmekten
But nothing ventured, nothing gained
Ama hiçbirşey cesur değil , hiçbirşey kazanamadı
You see... your fear's your cage
Görüyorsun.. senin korkuların senin kafesin
You beg for help but you're alone, stuck in a helpless rage
Çaresiz bir öfke içinde sıkışmış , yalnızlığına yardım için yalvarıyorsun
Do as you are told and maybe then we'll let you out
Seninde söylediğin gibi ve belki gitmene izin veririz
You might be dead and cold, you might be full of doubt
Sen ölü ve soğuk olabilirdin, şüphe dolu olabilirdin
Don't try to escape cuz you don't have nowhere to go
Kaçmaya çalışma çünkü gidecek hiçbir yerin yok
If nothing is your fate... there's no scenario
Kaderin de hiç bir şey yoksa... Senaryo da yok.
(It's me.... i see, please... let me out i'm petrified)
(Bu benim .. Görüyorum, lütfen.. Gitmeme izin ver taşlaşıyorum)
Do as you are told and maybe then we'll let you out
Seninde söylediğin gibi ve belki gitmene izin veririz
You might be dead and cold, you might be full of doubt
Sen ölü ve soğuk olabilirdin, şüphe dolu olabilirdin
Don't try to escape cuz you don't have nowhere to go
Kaçmaya çalışma çünkü gidecek hiçbir yerin yok
If nothing is your fate... there's no scenario
Kaderin de hiç bir şey yoksa... Senaryo da yok.
(C'mon)
(Hadi)
Do you call my name
Adımı mı çağırdın
Do you stain my brain
Beynimi mi lekeledin
My eyes are blurry and i can't see you anymore
Gözlerim bulanık ve ben artık göremiyorum
Do you call my name
Adımı mı çağırdın
Do you breed my pain
Acımı mı arttırdın
My heart is bloody and i can't take it anymore
Kalbim kanlı ve daha fazla alamıyorum (2x)
Çeviri; epica
Do You Call My Name Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Do You Call My Name Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Do You Call My Name Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler