A heart that's full up like a landfill, A job that slowly kills you, Bruises that won't heal. You look so tired-unhappy, Bring down the government, They don't, they don't speak for us. I'll take a quiet life, A handshake of carbon monoxide,
With no alarms and no surprises, No alarms and no surprises, No alarms and no surprises, Silent silence.
This is my final fit, My final bellyache,
With no alarms and no surprises, No alarms and no surprises, No alarms and no surprises please.
Such a pretty house And such a pretty garden.
No alarms and no surprises, No alarms and no surprises, No alarms and no surprises, please. --------------------------------------- Telaş Yok
Toprakla doldurulmuş gibi bir kalp Çalıştığın iş, seni öldürür Çürükler seni iyileştirmez
Çok yorgun ve mutlu görünüyordun Hükümeti devirelim Bilirsin ki onlar bizim hakkımızda asla konuşmazlar Sakin bir yaşam alacağım Biraz pazarlık, ve biraz karbon monoksit
Telaş yok, şaşkınlık yok Sessizlik
Bunlar benim uyum denemem ve son yakınmalarım Telaş yok, şaşkınlık yok Telaş yok, şaşkınlık yok, lütfen
Ne hoş bir ev ve ne hoş bir bahçe
Telaş yok, şaşkınlık yok Telaş yok, şaşkınlık yok Telaş yok, şaşkınlık yok,lütfen
No Surprises Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? No Surprises Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: