Kuss Mich (Fellfrosch) Sie hält immer still weil sie gefingert werden will bläht sich auf im dürren Gras das feuchte Äugelein wird nass
Gefangen in der Finsternis sieht sie nie das Licht der Sonne vor Geilheit zuckend fleht sie dann die Zunge in dem Manne an
Küss mich
Sie beißt sich in jeder Zunge fest weil sie sich gerne lecken lässt doch weil es etwas bitter schmeckt wird sie selten nur geküsst
Gefangen in...
Küss mich
Die Zunge kriecht jetzt aus dem Mund und schlägt ihr wild und in Ekstase mehrmals heftig ins Gesicht sie blutet schrecklich aus der Nase
Gefangen in...
Küss mich auf meine feuchten Lippen küss mich auch wenn es bitter schmeckt küss mich
Öp Beni (Kürklü Kurbağa) Kız her zaman hareketsizliğini korur. Çünkü parmaklanmak ister. Kuru çimenlerin içinde kendine üfler. Nemli küçük gözler ıslak olur.
Karanlıkta yakalandı. O asla güneş ışığını görmez. Şehvetsizliğin ani kıpırdamasına yalvarır. Dili adamın içinde.
Öp beni.
Her dili sıkıca ısırır. Çünkü kendinin yalanmasına izin vermesi hoşuna gider. Fakat bu yüzden tadı bir miktar acıdır. Nadiren öpülür.
İçeri aldı...
Öp Beni.
Şimdi dil ağzın dışında emekler, Ve vahşice coşkusuna vurur, Yüzünde bir kaç sefer, acı vererek. Korkunç biçimde burnu kanıyor.
İçeri aldı...
Öp Beni, Nemli dudaklarımdan. Öp Beni, Tadı acı olsa bile. Öp Beni.
Kuss Mich (Fellfrosch) Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Kuss Mich (Fellfrosch) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Kuss Mich (Fellfrosch) Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler