Это песня о самом к& #1088;асивом городе в мире. Моск& #1074;а!
Diese stadt ist eine dirne Hat rote flecken auf der stirn Ihre zähne sind aus gold Sie ist fett und doch so hold Ihr mund fällt mir zu tale Wenn ich sie dafur bezahle Sie zieht sich aus doch nur fur geld Die stadt die mich in atem hält
Moskau Раз, два, три! Moskau Посмотри! Пионеры там идут, песни Ленину поют.
Sie ist alt und trotzdem schon Ich kann ihr nicht widerstehen не могу устоять Pudert sich die alte haut Hat sich die bruste neu gebaut построила вновь Sie macht mich geil ich leide qualen Sie tanzt fur mich ich muss bezahlen я должен платить Sie schläft mit mir doch nur fur geld Ist doch die schonste stadt der welt
Moskau Раз, два, три! Moskau Посмотри! Пионеры там идут, песни Ленину поют.
Ich sehe was, was du nicht siehst (Wenn du deine augen schließt) когда ты ночью кре 1087;ко спишь Ich sehe was, was du nicht siehst (Wenn du vor mir niederkniest) когда ты предо мно 1081; лежишь Ich sehe was, was du nicht siehst (Wenn du mich mit dem mund beruhrst) когда со мною гово 1088;ишь Ich sehe was, das siehst du nie Раз, два, три!
Moskau Раз, два, три! Moskau Посмотри! Пионеры там идут, песни Ленину поют. ...........................................................
Moskova "bu şarkı dünyadaki en güzel şehir hakkında. Moskova!"
Bu şehir bir fahişe. Alnında kırmızı noktalar var.* Dişleri altından yapılmış, O şişman ve henüz çok güzel. Ağzı vadime düşer, Bunun için ona ödediğimde. Elbiselerini çıkarır fakat sadece para için, Beni kararsızlık içinde bırakan şehir.
Moskova "bir, iki, üç" Moskova "bak!" "öncüler oraya gidiyorlar"** "lenin için şarkı söylüyorlar"
O yaşlı ve yine de güzel. Ona karşı koyamıyorum. "karşı koyamıyorum" Yaşlı cildini pudralar. Ve onarılmış göğüslerine sahiptir. "onarılmış" Beni azdırır, büyük acı çekerim Benim için danseder, ödemek zorundayım. "ödemek zorundayım" Benimle birlikte uyur fakat sadece para için, O hala dünyadaki en güzel şehir.
Moskova "bir, iki, üç" Moskova "bak!" "öncüler oraya gidiyorlar" "lenin için şarkı söylüyorlar"
Senin görmediğin bazı şeyler görürüm, "gece derin bir uykuya daldığında" Senin görmediğin bazı şeyler görürüm, "benden önce yattığında" Senin görmediğin bazı şeyler görürüm, Benimle konuştuğunda. Senin asla görmeyeceğin bazı şeyler görürüm. "bir, iki, üç"
Moskova "bir, iki, üç" Moskova "bak!" "öncüler oraya gidiyorlar" "lenin için şarkı söylüyorlar"
Moskau Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Moskau Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: