Down in Bowery
They lose their ballads and their lipped-mouths in the night
And stumbling through the street, they say
"Sir, do you got a light?
And if you do then you're my friend
And if you don't then you're my foe
And if you are a deity of any sort then please don't go"
Bowery* den aşağı
Türkülerini ve dudaklı ağızlarını kaybettiler
Sokakta sendeleyerek yürürken dediler
Bayım ateşiniz var mı?
Varsa dostumsun
Yoksa düşmanımsın
Ve eğer bir çeşit tanrı varsa, lütfen gitmeyin
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas, ah ah ah
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas
Beni terk etmeyin bayım
Beni terk etmeyin
Down in Lexington they walk in new shoes stuck to aging feet
And close their eyes and open
And not recognize the aging street
And think about the things were right
When they were young and veins were tight
And if you are the ghost of Christmas past
Then won't you stay the night?
Lexington'dan aşağı, yaşlanan ayaklara sıkışıp kalmış ayakkabılarla yürürler
Gözlerini açıp kapatırlar
Ve yaşlanan sokağın farkına varmazlar
Doğru olan şeyleri düşünürler
Gençlerken ve damarları henüz sıkıyken
Eğer Noel hayaletiyseniz
Bu gece kalmaz mısınız?
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas, ah ah ah
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas, ooh ooh ooh
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas, ah ah ah
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas
Beni terk etmeyin bayım
Beni terk etmeyin
Down in Bronxy Bronx
The kids go sledding down snow covered slopes
And frozen noses, frozen toes
The frozen city starts to glow
And yes, they know that it will pass
And yes they know New York will thaw
But if you're a friend of any sort
Then play along and catch a cold
Bronx' dan aşağı
Çocuklar karla kaplı yamaçlarda kaymaya gidiyorlar
Donmuş burunlar, donmuş ayak parmakları
Donmuş şehir parlamaya başlıyor
Ve evet biliyorlar ki bu da geçecek
Ve evet biliyorlar ki New York un buzları çözünecek
Eğer dostsan
Gel oynayalım ve grip olalım
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas, ah ah ah
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas, ooh ooh ooh
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas, ah ah ah
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas
Beni terk etmeyin bayım
Beni terk etmeyin
I love Paris in the rain,
I love Paris in the rain
I love, I love, I love in the rain
I love Paris in the rain,
I love Paris in the rain
And I Love I love I love in the rain
I love, I love, I love in the rain
Yağmurda Paris'e bayılırım
Down in Paris they walk fast
That is unless they're walking slow
And in cafes they look away
That is unless they look right in
And in the gardens I get lost
That is unless I'm getting found
And if you are the ghost of New York City
Then won't you stick around?
Paris'den aşağı hızlı yürürler
Yavaş yürümedikleri takdirde
Ve kafelerde uzaklara dalarlar
Yakınlara bakmadıkları takdirde
Ve ben bahçelerde kaybolurum
Bulunmadığım takdirde
Ve New York hayaletiyseniz
Gelin birlikte takılalım
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas, ah ah ah
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas, ooh ooh ooh
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas, ah ah ah
Ne me quitte pas, mon cher
Ne me quitte pas
Beni terk etmeyin bayım
Beni terk etmeyin
I love Paris in the rain,
I love Paris in the rain
I love, I love, I love in the rain
I love Paris in the rain,
I love Paris in the rain
I love, I love, I love in the rain
And I love, I love, I love in the rain...
And I love, I love, I love, in the rain
I love, I love
In the rain, in the rain
Oh I love in the rain
In the rain, in the rain
Yağmurda Paris'e bayılırım
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Beni terk etmeyin
Ne Me Quitte Pas Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ne Me Quitte Pas Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Ne Me Quitte Pas Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler