Esta vez el destino no ha fallado
Esta vez le atino a mi corazon
Esta vez tuve tiempo de escaparme
Esta vez su poder fue mas que yo
Ahora se que eres tu a quien buscaba
Ahora se que mi miedo he de vencer
Ahora se que ya tengo que acercarme
Ahora se que no hay tiempo que perder
Quedate no te vayas,
Regalame un momento mas,
Quiero decirte tantas cosas
Y no se donde empezar.
Quedate no te vayas
No me canso de mirar,
Cada fraccion de tu belleza
Que me quita el respirar,
Cada fraccion de tu belleza
Que me quita el respirar.
Que voy a hacer para que tu me hagas caso
Que voy a hacer para hacerte comprender
Que voy a hacer para estar siempre a tu lado
Que voy a hacer esperar no me va bien
Quedate no te vayas
Regalame un momento mas,
Quiero decirte tantas cosas
y no se donde empezar.
Quedate no te vayas,
No me canso de admirar
Cada fraccion de tu belleza
Que me quita el respirar,
Cada fraccion de tu belleza
Que me quita el respirar.
Y no puedo evitar que contigo quiera estar
Y ya quema el deseo de algun dia poderte besar
Quedate no te vayas, regalame un momento mas, quiero decirte tantas cosas y no se donde empezar.
Quedate no te vayas no me canso de mirar
Cada fraccion de tu belleza
Que me quita el respirar,
Cada fraccion de tu belleza
Que me quita el respirar
Try to align
Türkçe
Kal
Bu sefer kader hata yapmadı.
Bu sefer iyileştiriyorum kalbimi.
Bu sefer buldu beni es geçecek zamanı.
Bu sefer aşkın gücü ben daha fazla.
Aradığım kişinin sen olduğunu biliyorum artık.
Korku kazanamaz artık.
Hala yaklaşmam gerektiğini de biliyorum artık.
Kaybetmeye ayrılacak vakit yok artık.
Kal, gitme.
Bir dakika daha ver bana:
Ve sana söylecek o kadar çok şeyim var ki:
Nereden başlasam bilemiyorum.
Kal, gitme.
Asla usanmam ki ben:
Nefesimi kesen (o) güzelliğinin her bir parçasına bakmaktan,
Nefesimi kesen (o) güzelliğinin her bir parçasına bakmaktan...
Ne yapabilirim ki beni fark etmen için?
Ne yapabilirim ki anlaman için?
Ne yapabilirim ki yanı başında olmak için?
Ne yapabilirim ki,hiçbir yararı yok beklemenin...
Kal, gitme.
Bir dakika daha ver bana:
Ve sana söylecek o kadar çok şeyim var ki:
Nereden başlasam bilemiyorum.
Kal, gitme.
Asla usanmam ki ben:
Nefesimi kesen (o) güzelliğinin her bir parçasına bakmaktan,
Nefesimi kesen (o) güzelliğinin her bir parçasına bakmaktan...
Ve engelleyemiyorum seninle birlikte kalma isteğimi...
Ve seni bir gün öpebilme arzusu yanıp tutuşuyor...
Kal, gitme, bir dakika daha ver bana.
Sana söylecek o kadar çok şeyim var ki:
Nereden başlasam bilemiyorum.
Kal, gitme,asla usanmam ki ben:
Nefesimi kesen (o) güzelliğinin her bir parçasına bakmaktan,
Nefesimi kesen (o) güzelliğinin her bir parçasına bakmaktan...
Quedate Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Quedate Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: