I'm not the type to get my heart broken -kalbimi kıracak bir tip değilim I'm not the type to get upset and cry -sinirlenip ağlayacak bir tip değilim Cause I never leave my heart open -çünkü kalbimi hiç açık bırakmadım Never hurts me to say goodbye -hoşçakal demek hiç incitmedi beni Relationships don't get deep to me -yakınlarım anlamıyor beni Never got the whole in love thing -tam bir aşka sahip olmadım And someone can say they love me truly -ve bazıları bana, beni gerçekten sevdiğini söyleyebilir But at the time it didn't mean a thing -ama zamanında birşey ifade etmedi
My mind is gone, i'm spinning round -aklım gitti,ben (başa)dönen bir sürecim And deep inside, my tears i'll drown -derinlerde,gözyaşlarımda boğulacağım I'm losing grip, what's happening -kontrolu kaybediyorum,ne oluyor I stray from love, this is how I feel -aşktan ayrılıyorum, böyle hissediyorum
This time was different -zaman farklıydı Felt like, I was just a victim -aynı bir kurban gibi hissettim And it cut me like a knife -ve bu beni bir bıçak gibi kesti When you walked out of my life -yaşamın dışına çıktığında Now i'm, in this condition -şimdi ben,bu haldeyim And i've, got all the symptoms -ve bütün belirtilerine sahibim Of a girl with a broken heart -kalbi kırılmış bir kızın But no matter you'll never see me cry -ama önemi yok beni hiç ağlarken görmeyeceksin
Did it happen when we first kissed -ilk öpüştüğümüzde bu olmuş muydu Cause it's hurting me to let it go -çünkü gitmesine izin vermek canımı acıtıyo Maybe cause we spent so much time -belki de çok zaman harcadığımız içindir And I know that it's no more -ve biliyorum daha fazla yok I should never let you hold me baby -beni tutmana izin vermemeliyim Maybe why i'm sad to see us apart -belki de bu neden bizi ayrı gördüğümüze üzüldüğümün nedenidir I didn't give to you on purpose -sana bilerek vermedim Gotta figure out how you stole my heart -kalbimi nasıl çaldığını anlamam lazım
My mind is gone, i'm spinning round -aklım gitti,ben (başa)dönen bir sürecim And deep inside, my tears i'll drown -derinlerde,gözyaşlarımda boğulacağım I'm losing grip, what's happening -kontrulu kaybediyorum,ne oluyor I stray from love, this is how I feel -aşktan ayrılıyorum, böyle hissediyorum
This time was different -zaman farklıydı Felt like, I was just a victim -aynı bir kurban gibi hissettim And it cut me like a knife -ve bu beni bir bıçak gibi kesti When you walked out of my life -yaşamın dışına çıktığında Now i'm, in this condition -şimdi ben,bu haldeyim And i've, got all the symptoms -ve bütün belirtilerine sahibim Of a girl with a broken heart -kalbi kırılmış bir kızın But no matter you'll never see me cry -ama önemi yok beni hiç ağlarken görmeyeceksin
How did I get here with you, i'll never know -buraya seninle nasıl geldim, hiç bilmeyeceğim I never meant to let it get so, personal -bunun kişiselleşmesine izin vermek hiç istemedim After all I tried to do, stay away from loving you -herşeyden sonra seni sevmekten uzak dumayı denedim I'm broken hearted, I can't let you know -ben kırık kalpliyim, anlamana izin veremiyorum And I won't let it show -göstermesine izin vermeyeceğim You won't see me cry -beni ağlarken görmeyeceksin
This time was different -zaman farklıydı Felt like, I was just a victim -aynı bir kurban gibi hissettim And it cut me like a knife -ve bu beni bir bıçak gibi kesti When you walked out of my life -yaşamın dışına çıktığında Now i'm, in this condition -şimdi ben,bu haldeyim And i've, got all the symptoms -ve bütün belirtilerine sahibim Of a girl with a broken heart -kalbi kırılmış bir kızın But no matter you'll never see me cry -ama önemi yok beni hiç ağlarken görmeyeceksin
All my life... -hayatım boyunca
Salih Buğrahan KÖROĞLU
Cry Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Cry Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: