You saw me on the television,
Beni televizyonda gördün
setting fire to all the buildings
tüm binaları ateşe verirken
Yeah I guess you saw me stealing,
Sanırsam beni hırsızlık yaparken gördün
but you've no idea what I've been needinAma neye ihtiyacım olduğu konusunda fikrin yok
Talk about when we were children,
Çocuk olduğumuz zamanları düşün
not the kind of kid that you believe in
senin inandığın tarz çocuk değilim
You saw me on the television, saw me on the television
Beni televizyonda gördün, televizyonda gördün
That's just the half of it, yeah you saw the half of it
Bu daha yarısı, evet daha yarısını gördün
This is the life I live, and that's just the half of it.
Bu benim yaşadığım hayat, ve bu da daha yarısı
Saw me on the television, hanging out my dirty linen
Beni televizyonda gördün kirli çamaşırlarım asılırken
You're entitled to your own opinion
Kendi görüşünü isimlendiriyorsun
Sitting shake your head at my decision
Benim kararımda başını sallayarak oturuyorsun
I guess the kind of songs that I've been singing
Sanırım benim söylediğim şarkıların bir türü
Make it seem as if I'm always winning
Her zaman kazanıyormuşum gibi görünmesini sağlıyorsun
But you saw on a television
Ama bir televizyonda gördün
Yeah you saw on a television
Evet bir televizyonda gördün
That's just the half of it, yeah you saw the half of it
Bu daha yarısı, evet daha yarısını gördün
This is the life I live, and that's just the half of it.
Bu benim yaşadığım hayat, ve bu da daha yarısı
Oh you know me I'm the life of the party
Beni tanıyorsun ben partinin hayatıyım
Beautiful people surround me
Güzel insanlar etrafımmı sarar
Everybody falling in love
Herkes aşık olur
Oh you know me, everybody knows that I'm crazy
Beni tanıyorsun herkes çılgın olduğumu biliyor
Sticks and stones they never break me
Sopalar ve taşlar asla beni kıramazlar
And I'm the type that don't give a fuck
Bir pislik vermeyecek tipteyim
But that's just the half of it
Ama bu sadece bunu yarısı
You saw the half of it
evet daha yarısını gördün
This is the life I live, and that's just the half of it.
Bu benim yaşadığım hayat, ve bu da daha yarısı
Yeah you saw the half of it
evet daha yarısını gördün
And this is the life I live You saw the half of it
Bu benim yaşadığım hayat, ve bu da daha yarısı
Saw me on the television.
Beni televizyonda gördün
Saw me on the television.
Beni televizyonda gördün
Half Of Me Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Half Of Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: