Robert Plant - Mystery Title

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Had to leave in a hurry, couldn't wait to get away

Aceleyle çıkmalıydım, kaçmayı bekleyemedim

It's not a case of being sorry, it's the price I have to pay

Üzgün olmanın nedeni değil bu, ödemem gereken bir bedel

Confidentially I think it's sad, but there's nothing I can do

Rahatlıkla bence bu üzücü, ama yapabileceğim bir şey yok

If the road leads to the highway, well I'm hot and I've got to move

Yol otoyola çıkıyorsa, eh yanyorum ve gitmeliyim

Ah-ha I've got to move

Ah ha gitmeliyim



Got to change my arrangements, had the word I'm on my way

Anlaşmalarımı değiştirmeliyim, yolumdayım

Couldn't stand it much longer, got the move, I'm on my way

Daha fazla duramadım, gitmeliydim, yolumdayım

I didn't mean to let you down but there's nothing I can do

Seni yüzüstü bırakmak istemedim ama yapabileceğim bir şey yok

If the road leads to the highway, well I'm hot and I've got to move

Yol otoyola çıkıyorsa, eh yanyorum ve gitmeliyim

Ah-ha I've got to move

Ah ha gitmeliyim



Talk of strain in relations, of the days of being confused

İlişkilerde zorluklardan konuşmak, karmaşık oldğumuz günlerden

You told me never to worry, I'll never ask you to choose

Asla endişelenmememi söyledin, asla seçmeni istemedim

Categorically I have to say it's as much as I can do

Kategorik olarak en fazla bunu yapabilirim demeliyim








To sit around here waiting, when I'm hot and I've got to move

Burada oturup beklemek, yanıyorsam gitmeliyim



Oh, sometimes it's lonely - but it's the only way I know

Oh bazen yalnızım, ama bildiğim tek şey bu

And the road is leading me on

Ve yol beni yönlendiriyor

Ooh baby, I've got to move, yes

Ooh bebek gitmeliyim evet

Oh, now baby baby, I've got to leave

Oh şimdi bebek gitmeliyim

And when I think back I smile and know that win or lose

Ve eskileri düşününce gülümsüyorum ve kazan ya da kaybet biliyorum

It's the road that's calling me on

Beni çağıran yol bu

Ooh, baby baby I've got to move, yes

Ooh bebek gitmeliyim evet

Ooh, baby baby I've got to move, yeah

Ooh bebek gitmeliyim evet



There's a man in a suitcase, standing in a darkened room

Bavullu bir adam var, karanlık bir odada duran

Message light is burning, and the blinds are always drawn

Mesaj ışığı yanıyor ve körler hep yorgun

It's been a while since the last time, never should come back too soon

Son zamandan beri çok oldu, yakında böyle gelmemeliydim

Behind, the door is slamming, when he's hot he's got to move

Arkada, kapı çarpılıyor, yanıyorsa gitmeli

When he's hot he's got to move 

Yanıyorsa gitmeli



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Mystery Title Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: