Had to leave in a hurry, couldn't wait to get away
Aceleyle çıkmalıydım, kaçmayı bekleyemedim
It's not a case of being sorry, it's the price I have to pay
Üzgün olmanın nedeni değil bu, ödemem gereken bir bedel
Confidentially I think it's sad, but there's nothing I can do
Rahatlıkla bence bu üzücü, ama yapabileceğim bir şey yok
If the road leads to the highway, well I'm hot and I've got to move
Yol otoyola çıkıyorsa, eh yanyorum ve gitmeliyim
Ah-ha I've got to move
Ah ha gitmeliyim
Got to change my arrangements, had the word I'm on my way
Anlaşmalarımı değiştirmeliyim, yolumdayım
Couldn't stand it much longer, got the move, I'm on my way
Daha fazla duramadım, gitmeliydim, yolumdayım
I didn't mean to let you down but there's nothing I can do
Seni yüzüstü bırakmak istemedim ama yapabileceğim bir şey yok
If the road leads to the highway, well I'm hot and I've got to move
Yol otoyola çıkıyorsa, eh yanyorum ve gitmeliyim
Ah-ha I've got to move
Ah ha gitmeliyim
Talk of strain in relations, of the days of being confused
İlişkilerde zorluklardan konuşmak, karmaşık oldğumuz günlerden
You told me never to worry, I'll never ask you to choose
Asla endişelenmememi söyledin, asla seçmeni istemedim
Categorically I have to say it's as much as I can do
Kategorik olarak en fazla bunu yapabilirim demeliyim
To sit around here waiting, when I'm hot and I've got to move
Burada oturup beklemek, yanıyorsam gitmeliyim
Oh, sometimes it's lonely - but it's the only way I know
Oh bazen yalnızım, ama bildiğim tek şey bu
And the road is leading me on
Ve yol beni yönlendiriyor
Ooh baby, I've got to move, yes
Ooh bebek gitmeliyim evet
Oh, now baby baby, I've got to leave
Oh şimdi bebek gitmeliyim
And when I think back I smile and know that win or lose
Ve eskileri düşününce gülümsüyorum ve kazan ya da kaybet biliyorum
It's the road that's calling me on
Beni çağıran yol bu
Ooh, baby baby I've got to move, yes
Ooh bebek gitmeliyim evet
Ooh, baby baby I've got to move, yeah
Ooh bebek gitmeliyim evet
There's a man in a suitcase, standing in a darkened room
Bavullu bir adam var, karanlık bir odada duran
Message light is burning, and the blinds are always drawn
Mesaj ışığı yanıyor ve körler hep yorgun
It's been a while since the last time, never should come back too soon
Son zamandan beri çok oldu, yakında böyle gelmemeliydim
Behind, the door is slamming, when he's hot he's got to move
Arkada, kapı çarpılıyor, yanıyorsa gitmeli
When he's hot he's got to move
Yanıyorsa gitmeli
Mystery Title Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Mystery Title Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: