Everybody get up Herkes ayağa kalksın Everybody get up Herkes ayağa kalksın Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey
If you can't hear what I'm trying to say Söylemeye çalıştığımı duyamıyorsan If you can't read from the same page Aynı sayfadan okuyamıyorsan Maybe I'm going deaf, Belki ben sağır oluyorum Maybe I'm going blind Belki ben kör oluyorum Maybe I'm out of my mind Belki aklımı yitiriyorum Everybody get up Herkes ayağa kalksın
OK now he was close, tried to domesticate you Tamam yaklaştı, seni evcilleştirmeyi denedi But you're an animal, baby, it's in your nature Ama sen bir hayvansın, bebeğim, bu senin doğanda var Just let me liberate you Seni özgürleştirmeme izin ver Hey, hey, hey You don't need no papers Kağıtlara ihtiyacın yok Hey, hey, hey That man is not your maker Bu adam senin yaratıcın değil
And that's why I'm gon' take a good girl Ve işte bu yüzden iyi bir kız alacağım I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum You're a good girl Sen iyi bir kızsın Can't let it get past me Beni geçmesine izin veremem You're far from plastic Plastikten çok uzaksın Talk about getting blasted Yanmaktan bahset I hate these blurred lines Bu bulanık sınırlardan nefret ediyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum But you're a good girl Ama sen iyi bir kızsın The way you grab me Beni yakalayış şeklin Must wanna get nasty Yaramazlaşmak lazım Go ahead, get at me Devam et, yetiş bana Everybody get up herkes ayağa kalksın
What do they make dreams for Rüyalar ne içindir When you got them jeans on Bu jeanleri giydiğinde What do we need steam for Buhara neden ihtiyacımız var You the hottest bitch in this place Burada en ateşli şıllık sensin I feel so lucky Çok şanslı hissediyorum Hey, hey, hey You wanna hug me Bana sarılmak ister misin Hey, hey, hey What rhymes with hug me? Bana sarılmak ister misin ile ne kafiyeli gider Hey, hey, hey
OK now he was close, tried to domesticate you Tamam yaklaştı, seni evcilleştirmeyi denedi But you're an animal, baby, it's in your nature Ama sen bir hayvansın, bebeğim, bu senin doğanda var Just let me liberate you Seni özgürleştirmeme izin ver Hey, hey, hey You don't need no papers Kağıtlara ihtiyacın yok Hey, hey, hey That man is not your maker Bu adam senin yaratıcın değil
And that's why I'm gon' take a good girl Ve işte bu yüzden iyi bir kız alacağım I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum You're a good girl Sen iyi bir kızsın Can't let it get past me Beni geçmesine izin veremem You're far from plastic Plastikten çok uzaksın Talk about getting blasted Yanmaktan bahset I hate these blurred lines Bu bulanık sınırlardan nefret ediyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum But you're a good girl Ama sen iyi bir kızsın The way you grab me Beni yakalayış şeklin Must wanna get nasty Yaramazlaşmak lazım Go ahead, get at me Devam et, yetiş bana Everybody get up herkes ayağa kalksın I hate these blurred lines Bu bulanık sınırlardan nefret ediyorum I know you want it bunu istediğini biliyorum I hate them lines sınırlardan nefret ediyorum I know you want it bunu istediğini biliyorum I hate them lines sınırlardan nefret ediyorum I know you want it bunu istediğini biliyorum But you're a good girl Ama sen iyi bir kızsın The way you grab me Beni yakalayış şeklin Must wanna get nasty Yaramazlaşmak lazım Go ahead, get at me Devam et, yetiş bana
One thing I ask of you Senden tek bir ricam var Let me be the one you back that ass to şu kalçanın arkasındaki kişi olmama izin ver Go, from Malibu, to Paris, boo git, Malibu'dan, Paris'e Yeah, I had a bitch, but she ain't bad as you evet, bir sürtüğüm vardı, ama o senin kadar kötü değil So hit me up when you passing through o yüzden yanımdan geçerken bana çarp I'll give you something big enough to tear your ass in two Kalçanı ikiye bölmek için yeterli büyüklükte birşey vereceğim sana Swag on, even when you dress casual günlük giyinsen bile dikkat çekiyorsun I mean it's almost unbearable demek istediğim bu nerdeysen dayanılmaz In a hundred years not dare, would I yüzyılda cesaret edemem, eder miyim Pull a Pharside let you pass me by bir Pharside çek, beni geçmene izin vereyim Nothing like your last guy, he too square for you eski erkek arkadaşın gibisi değil, o senin için fazla kuralcı He don't smack that ass and pull your hair like that o bu kalçayı tokatlamaz ve saçını böyle çekmez So I just watch and wait for you to salute o yüzden selam vermen için bakıp bekliyorum But you didn't pick ama sen seçmedin Not many women can refuse this pimpin' çok kadın bu pezevenkliği red edemez I'm a nice guy, but don't get it if you get with me ben iyi bir adamım, ama benimle olursan onu anlamazsın
Shake the vibe, get down, get up titreşimi salla, aşağı in, yukarı çık Do it like it hurt, like it hurt acıyormuş gibi yap, acıyormuş gibi What you don't like work? Uğraşmayı sevmez misin?
Baby can you breathe? I got this from Jamaica bebek bir nefes alabilir misin? Bunu Jamaika'dan getirdim It always works for me, Dakota to Decatur, uh huh bende hep işe yarar, Dakota'dan Dekatur'a No more pretending artık rol yapmak yok Hey, hey, hey Cause now you winning çünkü şimdi kazanıyorsun Hey, hey, hey Here's our beginning bu bizim başlangıcımız
I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum You're a good girl Sen iyi bir kızsın Can't let it get past me Beni geçmesine izin veremem You're far from plastic Plastikten çok uzaksın Talk about getting blasted Yanmaktan bahset I hate these blurred lines Bu bulanık sınırlardan nefret ediyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum I know you want it Bunu istediğini biliyorum But you're a good girl Ama sen iyi bir kızsın The way you grab me Beni yakalayış şeklin Must wanna get nasty Yaramazlaşmak lazım Go ahead, get at me Devam et, yetiş bana Everybody get up herkes ayağa kalksın I hate these blurred lines Bu bulanık sınırlardan nefret ediyorum I know you want it bunu istediğini biliyorum I hate them lines sınırlardan nefret ediyorum I know you want it bunu istediğini biliyorum I hate them lines sınırlardan nefret ediyorum I know you want it bunu istediğini biliyorum But you're a good girl Ama sen iyi bir kızsın The way you grab me Beni yakalayış şeklin Must wanna get nasty Yaramazlaşmak lazım Go ahead, get at me Devam et, yetiş bana
Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams) Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams) Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler