We, on our present life,
Biz, kendi su anki hayatimizda
Knew that the stars were right.
Yildizlarin hakli oldgunu biliyorduk
That if you are the first to go,
Ilk sen gideceksen
You'll leave a sign to let me know,
Bana haber vermek icin isaret birak
Tell me so.
Soyle bana
Please, carry the Lantern lights.
Lutfen, Lantern isiklarini tasi
You crossed the sea of night,
Free from the spell of fright
Korkunun buyusunden ozgurce
Your cloak it is a spirit shroud.
Pelerinin ruh kefenin
You'll wake me in my sleeping hours,
Uyku saatimde uyandirirsin beni
Like a cloud.
Bulut gibi
So, please, carry the Lantern high.
Lutfen Lantern'i yukseklerde tasi
Me, in my sorry plight,
Ben, pisman sozumde
You waiting ev'ry night.
Her gece bekliyorsun sen
My face it turns a deathly pale,
Yuzum olumcul solgun sekle donuyor
You're talking to me, through your veil,
Benimle konusuyorsun damarindan
I hear you wail.
El sallamani duyuyorum
So, please carry the Lantern light.
Lantern isigini tasi lutfen
The servants sleep,
Koleler uyuyor
The door's are barred.
Kapilar zincirli
You hear the stopping of my heart-we never part.
Duran kalbimi duyuyorsun asla ayrilmiyoruz
So, please carry the Lantern high
Lutfen Lantern'i yukseklerde tasi
The Lantern Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Lantern Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: