Well, like a bad penny you've turned up again, Eh, kötü bir bozuk para gibi, düzünü çevirdin yine You're in my sights, there's a mist on my lens. Benim görüşlerimdesin, lensimde sis var I think you know how it was when I tripped and fell, Sanırım tökezleyip düştüğümde nasıl olduğunu biliyorsun Well, you double-dealed me, baby and I broke like a shell. Eh, benimle iki kere anlaştın, bebek kabuk gibi kırıldım Like a bad penny you've sure lost the glow Kötü bir bozuk para gibi, kesinlikle parıltını kaybettin But I'm out of reach, your smile's sure gone cold. Ama ben dokunulmazım, gülümsemen kesinlikle soğudu Well, it can't ever be like it was then, Eh, o zamanki gibi asla olamaz Well, don't you fool with me, baby, Eh, beni kandırma sakın, bebek Don't you mess with my plans. Planlarıma karışma Some stormy nights, your memory haunts me, Bazı fırtınalı gecelerde, hatıran avlar beni You won't go away. Bir yere gitmezsin Well, like a bad penny you have turned up in the change, Eh, kötü bir bozuk para gibi, değişiklikte düzünü çevirdin Try to fit into the picture, you can't get inside the frame. Resme uymaya çalış, çerçeveden içeri giremezsin I think you know I'm still sore, but I'm on the mend, Sanırım hala acım olduğunu biliyorsun ama onarımdayım Times sure have changed, it won't happen again. Zamanlar kesinlikle değişti, bir daha olmaz bu Well, like a bad penny spins around and around, Eh, kötü bir bozuk para gibi, dönüp duruyorsun Well, you won't know what's gone wrong when it all falls down, Eh, her şey bozulduğunda neyin yanlış gittiğini bilemezsin You got to learn from now on to stop playing games, Oyun oynamayı bırakmayı şimdiden öğrenmelisin You ought to keep on moving, you got to spin on your way. Harekete devam etmelisin, kendi yolunda dönmelisin Some lonely nights, I hear you calling, Bazı yalnız gecelerde, çağırdığını duyuyorum Won't you go away? Bir yere gidemez misin? Well, like a bad penny you've turned up again, Eh, kötü bir bozuk para gibi, düzünü çevirdin yine You're in my sights, there's a mist on my lens. Benim görüşlerimdesin, lensimde sis var I think you know how it was when I tripped and fell, Sanırım tökezleyip düştüğümde nasıl olduğunu biliyorsun Well, you double-dealed me, baby and I broke like a shell. Eh, benimle iki kere anlaştın, bebek kabuk gibi kırıldım Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com