Well, like a bad penny you've turned up again,
Eh, kötü bir bozuk para gibi, düzünü çevirdin yine
You're in my sights, there's a mist on my lens.
Benim görüşlerimdesin, lensimde sis var
I think you know how it was when I tripped and fell,
Sanırım tökezleyip düştüğümde nasıl olduğunu biliyorsun
Well, you double-dealed me, baby and I broke like a shell.
Eh, benimle iki kere anlaştın, bebek kabuk gibi kırıldım
Like a bad penny you've sure lost the glow
Kötü bir bozuk para gibi, kesinlikle parıltını kaybettin
But I'm out of reach, your smile's sure gone cold.
Ama ben dokunulmazım, gülümsemen kesinlikle soğudu
Well, it can't ever be like it was then,
Eh, o zamanki gibi asla olamaz
Well, don't you fool with me, baby,
Eh, beni kandırma sakın, bebek
Don't you mess with my plans.
Planlarıma karışma
Some stormy nights, your memory haunts me,
Bazı fırtınalı gecelerde, hatıran avlar beni
You won't go away.
Bir yere gitmezsin
Well, like a bad penny you have turned up in the change,
Eh, kötü bir bozuk para gibi, değişiklikte düzünü çevirdin
Try to fit into the picture, you can't get inside the frame.
Resme uymaya çalış, çerçeveden içeri giremezsin
I think you know I'm still sore, but I'm on the mend,
Sanırım hala acım olduğunu biliyorsun ama onarımdayım
Times sure have changed, it won't happen again.
Zamanlar kesinlikle değişti, bir daha olmaz bu
Well, like a bad penny spins around and around,
Eh, kötü bir bozuk para gibi, dönüp duruyorsun
Well, you won't know what's gone wrong when it all falls down,
Eh, her şey bozulduğunda neyin yanlış gittiğini bilemezsin
You got to learn from now on to stop playing games,
Oyun oynamayı bırakmayı şimdiden öğrenmelisin
You ought to keep on moving, you got to spin on your way.
Harekete devam etmelisin, kendi yolunda dönmelisin
Some lonely nights, I hear you calling,
Bazı yalnız gecelerde, çağırdığını duyuyorum
Won't you go away?
Bir yere gidemez misin?
Well, like a bad penny you've turned up again,
Eh, kötü bir bozuk para gibi, düzünü çevirdin yine
You're in my sights, there's a mist on my lens.
Benim görüşlerimdesin, lensimde sis var
I think you know how it was when I tripped and fell,
Sanırım tökezleyip düştüğümde nasıl olduğunu biliyorsun
Well, you double-dealed me, baby and I broke like a shell.
Eh, benimle iki kere anlaştın, bebek kabuk gibi kırıldım
Bad Penny Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Bad Penny Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: