Owww...
She's got that cloak and dagger,
Bahanesi ve hanceri var
Sidewalk swagger,
Yan yol kasinti yuruyusu
Silent danger in her style.
Onun tarzinda sessiz tehlike
An air of mystery,
Gizemin havasi
You know it hit me,
Beni carpti biliyorsun
When I saw those flashing lines.
O parlayan cizgileri gordugumde
Oh no, well don't you run and hide,
Oh hayir kacma ve saklanma
Lord I've been hypnotized,
Tanrim hipnotize edildim
Use no small town chatter,
Kucuk sehir konusmacisi kullanma
She got the moonlight manner.
Ayisigi tavri var onda
Use sleight of hand,
Elin ustaligini kullan
Tricks of the light.
Isigin hileleri
Ain't no pretender,
Ozenti degil
She's a real contender.
Gercek bir yarismaci
Snakes and ladders ain't her style.
Yilanlar ve merdivenler tarzi degil
Oh no, well don't drive me wild,
Oh hayir, beni delirtme
Oww.. I'm feeling so mystified.
oww cok gizemli hissediyorum
Oh..yeah...
Oh evet
Owww...
Oh yeah, you know you drive me wild,
Beni delirtiyorsun biliyorsun
Well I'm feeling so mystified.
Gizemli hissediyorum
Owww...
I've got that awkward stammer,
O garip kekeleme var bende
I just sorta stand there.
Orda durmaliyim
Some crazy feeling,
Bazi delice hisler
Cramps my style.
Tarzimi krampa sokuyor
I should know better,
Bilmeliydim
She's a real upsetter.
Gercek bir uzucu
Well that moonlight manner,
O ayisigi tavri
Has got my mind.
Aklimi aldi
Oh yeah, well don't you run and hide,
Kacip saklanma
Oh yeah, I feel hypnotized.
Oh evet gizemli hissediyorum
Cloak Danger Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Cloak Danger Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: