Jukebox Annie knows all the tricks, she waters down the whiskey,
Müzik kutusu Annie bütün hileleri biliyor, viskiyi dolduruyor
She marks all the decks, she won't give me credit,
Bütün bütün güverteleri işaretliyor, bana kredi vermez
But she charms me to bits, she sure makes the time stand still.
Ama en küçük şeyiyle beni etkiliyor, zamanın hep aynı kalmasını sağlıyor
Jukebox Annie heard all the tales, she always listens cause it never fails,
Müzik kutusu Annie bütün masalları duydu, hep dinler çünkü asla kötü olmaz
She's seen all the winos, who've run on the rails,
Bütün ayyaşları gördü, raylarda koşan
She sure takes away the chill.
Sakinliği alıp götürüyor
Well, your the one I'm gonna miss, one smile from you can make the pieces fit,
Kaçıracağım sensin, bir gülüşün parçaları tamamlar
I'm out here living by my wits, my heart's bound to overspill.
Zekamla yaşıyorum orada, kalbim taşmaya hazır
Jukebox Annie won't you stay to play,
Müzik kutusu Annie, çalmak için kalsana
You're always acting like you're hard as nails,
Çivi gibi sertmiş gibi davranıyorsun hep
Won't you listen to what I say, you can't keep this man at bay.
Dediğimi dinlesene, bu adamı yerinde tutamazsın
Ow....
Well, Jukebox Annie knows all the names,
Müzik kutusu Annie bütün isimleri bilir
Of every lonely outlaw, and every wanted man.
Her yalnız sürgünlerin ve her aranan adamın
Well, let me tell you brother, she's good for bail,
Sana diyeyim dostum, kefil için iyi
She'll bring you back from hurtin', when it tips the scales.
Seni incinmekten alıkoyar, pulu taktığında
Jukebox Annie knows all the tricks, she waters down the whiskey,
Müzik kutusu Annie bütün hileleri biliyor, viskiyi dolduruyor
She marks all the decks, she won't give me credit,
Bütün bütün güverteleri işaretliyor, bana kredi vermez
But she charms me to bits, she sure makes the time stand still.
Ama en küçük şeyiyle beni etkiliyor, zamanın hep aynı kalmasını sağlıyor
Jukebox Annie heard all the tales, she always listens cause it never fails,
Müzik kutusu Annie bütün masalları duydu, hep dinler çünkü asla kötü olmaz
She's seen all the winos, who've run on the rails,
Bütün ayyaşları gördü, raylarda koşan
She sure takes away the chill.
Sakinliği alıp götürüyor
Oh, you're the one who kissed me, when I'm out here behind the drivin' wheel,
Oh beni öpen sensin, giden tekerleğin ordayken ben
You know I think about you, quite a bit,
Seni düşünüyorum biliyorsun, birazcık
You sure keep away the chill.
Kesinlikle sakinliği alıyorsun
Jukebox Annie, Jukebox Annie. Yeah..yeah..yeah
Müzik kutusu Annie
Jukebox Annie Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Jukebox Annie Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: