Rory Gallagher - Philby

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Now ain't it strange that I feel like Philby, 

Philby gibi hissetmem garip değil mi

There's a stranger in my soul,

Ruhumda bir yabancı var

I'm lost in transit in a lonesome city,

Yalnız bir şehirde transitte kayıbım 

I can't come in from the cold, 

Soğuktan içeri gelemem

I'm deep in action on a secret mission,

Gizli bir görevde bir aksiyonla iç içeyim

Contact's broken down, 

Bağlantı bozuldu

Time drags by, I'm above suspicion,

Zaman sürüklüyor,  şüphe altındayım

There's a voice on the telephone

Telefonda bir ses var

Yeah, yeah, yeah.

Evet, evet, evet

Yeah, yeah, yeah.

Evet, evet, evet



Well it sure is dark in this clockwork city, 

Bu otomatik şehirde kesinlikle karanlık

Contact's never gonna show, 

Bağlantı hiç gösterilmeyecek

I've got a code which can't be broken,

Kırılamayan bir şifrem var 

My eyes never seem to close,

Gözlerim asla kapalı gibi görünmez 

Well, I'm standing here in the silent city,

Bu sessiz şehirde duruyorum 

Shadows falling down, 

Gölgeler düşüyor

I'm disconnected but I don't need pity,

Bağlantısızım ama acımaya ihtiyacım yok 

The night's gonna burn on slow. 

Gece yavaşça yakacak

Yeah, yeah, yeah.

Evet, evet, evet

Yeah, yeah, yeah.

Evet, evet, evet



Now ain't it funny that I feel like Philby,

 Philby gibi hissetmem garip değil mi

A stranger on a foreign shore,

Yabancı bir sahilde yabancı

I've got my plans and I must move quickly, 

Planlarım var ve hızla hareket etmeliyim

There's a knock upon the door,

Kapıda bir tıklama var

Still in transit and I'm close to danger,

Hala transitteyim ve tehlikeye yakınım 

My cover can't be blown, 

Sığınağım uçamaz

It's getting strange and it's getting crazy,

Bu garipleşiyor ve delirtiyor 

Tell me, what is going on?

Söyle bana ne oluyor?

Yeah, yeah, yeah.

Evet, evet, evet

Yeah, yeah, yeah.

Evet, evet, evet



Four o'clock and nothing's moving, 

Saat 4 ve hiçbir şey hareket etmiyor

Six o'clock and the daylight's stirring, 

Saat 6 ve güneş ışığı uyanıyor

A Morning comes, must be moving on.

Bir sabah geliyor, harekete geçmeliyim

All night long my mind's been burning,

Bütün gece aklım yanıyordu 

Makes me feel such a long, long way from home,

Upuzun bir yolum varmış gibi, hissettiriyor 



Now ain't it strange that I feel like Philby, 

Philby gibi hissetmem garip değil mi

There's a stranger in my soul,

Ruhumda bir yabancı var

I'm lost in transit in a lonesome city,

Yalnız bir şehirde transitte kayıbım 

I can't come in from the cold, 

Soğuktan içeri gelemem



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Philby Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: