Well the devil made me do it, do it, do it,
Seytan yaptirdi bana bunu
The devil made me trip and fall,
Seytan kayip dusurdu beni
The devil drove me to it, to it, to it,
Seytan beni zorladi
Till I had no chance at all.
Sansim olana kadar
What did I do that was so bad,
Nasil kotu bir sey yaptiysam
To go and get myself arrested?
Gidip kendimi tutuklatmam icin?
Just in town to have some fun,
Sehirde eglenmek icin
But I ended up in the trash can.
Ama coplukte uyandim
There I was in the witness stand,
Tanik olan bendim
My eyes turned towards the jury,
Gozlerim yargica dondu
Trying to recall what went wrong last night,
Dun gece nelerin yanlis gittigini hatirlamak icin
But it won't come right back to me.
Ama aklima gelmiyor
Well the devil made me do it, do it, do it,
Seytan yaptirdi bana bunu
The devil made me trip and fall,
Seytan kayip dusurdu beni
The devil drove me to it, to it, to it,
Seytan beni zorladi
Till I had no mind at all.
Aklim olana kadar
The lawyer said, "Son, won't you plead the fifth,
Yargic dedi ki "oglum 5.yalvarisin mi bu
And don't speak unless requested".
Istenmedikce konusma"
Using all the words at his command,
Emrindeki sozleri kullanarak
His skills were sorely tested.
Yetenekleri zorla test edildi
Then to my complete surprise,
Tamamlanmis suprizime
They went and called a hostile witness,
Gittiler ve saldirgan tanigi cagirdilar
The devil himself, well he took the stand,
Seytanin kendisi, yerini aldi
And that's where my case rested.
Ve orada davam kapaandi
What did I do that was so bad,
Nasil kotu bir sey yaptiysam
To go and get myself arrested?
Gidip kendimi tutuklatmam icin?
Just in town to have some fun,
Sehirde eglenmek icin
But I ended up in the trash can.
Ama coplukte uyandim
There I was in the witness stand,
Tanik olan bendim
My eyes turned towards the jury,
Gozlerim yargica dondu
Trying to recall what went wrong last night,
Dun gece nelerin yanlis gittigini hatirlamak icin
But it won't come right back to me.
Ama aklima gelmiyor
Well the devil made me do it, do it, do it,
Seytan yaptirdi bana bunu
The devil made me trip and fall,
Seytan kayip dusurdu beni
The devil drove me to it, to it, to it,
Seytan beni zorladi
Till I had no mind at all.
Aklim olana kadar
The Devil Made Me Do It Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Devil Made Me Do It Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
The Devil Made Me Do It Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler