Yeahhh... Evet... Too much alcohol, Fazla alkol Yeahhh.... Evet... I went down on 31st Street, 31. sokağa gittim To pick up a jug of alcohol, Bir testi alkol almak için I went down on 31st Street, 31. sokağa gittim To pick up a jug of alcohol, Bir testi alkol almak için Ahhh......... Told the man to put in some water, Adama içine biraz su koymasını söyledim But he wouldn't put in a drop at all. Ama bir damla bile koymadı I was drinking my straight alcy, Düzgün alkolümü içiyordum And I went walking on down the street, Ve sokakta yürümeye gittim I was drinking my straight alcy, Düzgün alkolümü içiyordum And I went walking on down the street, Ve sokakta yürümeye gittim Yeahhh.... Evet... Well, my eyes got so heavy, Gözlerim çok ağırlaştı I nearly fell half asleep. Neredeyse uyuyacaklardı Well, I like sherry brandy, Eh, şeri brandyi severim My baby sure like gin, Bebeğim aynı cin gibi Well, that little girl I got, Eh, bendeki küçük kız Sure put me in the, Spin I'm in. Kesin içinde olduğum geziye koydu beni I went down on 31st Street, 31. sokağa gittim To pick up a jug of alcohol, Bir testi alkol almak için Yeahhh.... Evet..... Told the man to put in some water, Adama içine biraz su koymasını söyledim But he wouldn't put in a drop at all. Ama bir damla bile koymadı Whisky make me drowsey, Viski beni uyur gezer yapıyor And gin can make you think, Ve cin düşündürebiliyor seni Well, a common cold can kill ya, Eh, yaygın bir soğuk öldürebilir seni But, my baby tell me to drink, Ama bebeğim, içmemi söylüyor I went down on 31st Street, 31. sokağa gittim To pick up a jug of alcohol, Bir testi alkol almak için Yeahhh.... Evet... Told the man to put in some water, Adama içine biraz su koymasını söyledim But he wouldn't put in a drop at all. Ama bir damla bile koymadı One hundred per cent alcohol, %100 alkol Well, let me have some. Eh, birazcık alayım Well, I like sherry brandy, Eh, şeri brandyi severim My baby sure like gin, Bebeğim aynı cin gibi Well, that little girl I got, Eh, bendeki küçük kız Sure put me in the, Spin I'm in. Kesin içinde olduğum geziye koydu beni I went down on 31st Street, 31. sokağa gittim To pick up a jug of alcohol, Bir testi alkol almak için Yeahhh.... Told the man to put in some water, Adama içine biraz su koymasını söyledim But he wouldn't put in a drop at all. Ama bir damla bile koymadı Ninety one per cent, Yüzde 91 Better make it ninety two, Yüzde 92 yapsak iyi Ninety three per cent, Yüzde 93 Ninety four, that'll do, Yüzde 94 yapacağım Ninety five, Yüzde 95 Ninety six, Yüzde 96 Ninety seven per cent, Yüzde 97 Ninetyeight, 98 Bartender that's ninety nine, Barmen, bu yüzde 99 Make it one hundred per cent, Yüzde 100 yap şunu One hundred per cent, yüzde 100 One hundred per cent, yüzde 100 Wanna try some, Birazcık deneyeyim I wanna try some, Birazcık denemek istiyorum One hundred per cent, Yüzde 100 Then I won't feel a thing at all. Sonra hiçbi şey hissetmem bile Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com