Roy Orbison - My Prayer

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

When the twilight is gone and no songbirds are singing

Ne zaman alacakaranlık gittiğinde hiç bir kuş ötmüyor

When the twilight is gone you come into my heart

Ne zaman alacakaranlık gittiğinde sen kalbime geliyorsun

And here in my heart you will stay while I pray

Ve burara kalbimde dua ederken kalacaksın



My prayer is to linger with you

Benim duam seninle ilgili

At the end of the day in a dream that's divine

Ve günün sonunda rüyada bu ilahi

My prayer is a rapture in blue

Benim duam maviyle mest oluyor












With the world far away and your lips close to mine

Dünya uzaktayken senin dudakların benimkilere yakın



Tonight while our hearts are aglow

Bu gece bizim kalplerimiz kıpkırmızıyken

Oh tell me the words that I'm longing to know

Oh söyle bana kelimeler bilmeyi özlüyorum



My prayer and the answer you give

Benim duam sana cevap verecek

May they still be the same for as long as we live

Belki onlar bizim yaşadığımız kadar uzun yaşayacaklar

That you'll always be there at the end of my prayer

Benim duam bitene kadar burada olacaksın.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? My Prayer Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: