It was me on that road -o yoldaki bendim But you couldn't see me -ama sen beni göremedin Too many lights out, but nowhere near here -bir sürü ışık var ama hiçbiryer buraya yakın değil
It was me on that road -o yoldaki bendim Still you couldn't see me -yine de beni göremedin And then flashlights and explosions -ve ozaman ışıltılar ve patlamalar
Roads end getting nearer -yolun sonu dahada yakınlaşıyor We cover distance but not together -biz mesafeyi kaplıyoruz ama beraber değil
I am the storm I am the wonder -fırtınayım,harikayım And the flashlights nightmares -ışıltılar,karabasanlar And sudden explosions -ve ani patlamalar.
I don't know what more to ask for -bilmiyorum neyi daha çok sorduğumu I was given just one wish -bir dileğe belirlenmiştim
It's about you and the sun -sen ve güneşin hakkında A morning run -bir sabah koşusu hakkında The story of my maker -yapımcımın hikayesi What I have and what I ache for -sahip oldugum ve ağırdığım şeyler için
I've got a golden ear -altın bir kulağım var I cut and I spear -kesiyorum ve saplıyorum And what else is there -ve başka ne var?
Roads end getting nearer -yolun sonu dahada yakınlaşıyor We cover distance still not together -biz mesafeyi kaplıyoruz ama hala beraber değiliz
If I am the storm if I am the wonder -fırtınayım eğer harikaysam Will I have a flashlights nightmares -bir ışıltı kabusuna And sudden explosions -ve ani bir patlamaya sahip olacak mıyım?
There's no room where I can go and -gidebileceğim oda yok ve You've got secrets too -sırların da var
I don't know what more to ask for -bilmiyorum neyi daha çok sorduğumu I was given just one wish -bir dileğe belirlenmiştim
Salih Buğrahan Köroğlu
What Else Is There Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? What Else Is There Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
What Else Is There Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler