Мимо белого яблок 072; луны,
Мимо красного ябл 1086;ка заката
Облака из неведом 1086;й страны
К нам спешат, и опят ;ь бегут куда-то.
Облака - белогривы 1077; лошадки!
Облака - что вы мчит ;есь без оглядки?
Не смотрите вы, пож алуйста, свысока,
А по небу прокатит& #1077; нас, облака!
Мы помчимся в заоб 1083;ачную даль,
Мимо гаснущих зве 1079;д на небосклоне.
К нам неслышно опу& #1089;тится звезда,
И ромашкой остане 1090;ся в ладони!
Облака - белогривы 1077; лошадки!
Облака - что вы мчит ;есь без оглядки?
Не смотрите вы, пож алуйста, свысока,
А по небу прокатит& #1077; нас, облака!
Не смотрите вы, пож алуйста, свысока,
А по небу прокатит& #1077; нас, облака!
Türkçe
Bulutlar - beyaz yeleli atlar
Aydedenin beyaz elmasından,
Günbatımının kırmızı elmasından
Bulutlar bilinmeyen ülkelerden
Bizlere koşuyor ve yine kaçıyorlar.
Bulutlar - beyaz yeleli atlar!
Bulutlar - yüzümüze bile bakmadan nereye?
Öyle yukarılardan bakmayın bize lütfen,
Bizi göklerde gezdirin , bulutlar!
Biz koşaradım bulutların arkasına gidiyoruz,
Ufuktaki sönen yıldızların yanına.
Sessizce aşağı süzülecek yıldızlar,
Ve avuçlarımızda papatya olacaklar!
Bulutlar - beyaz yeleli atlar!
Bulutlar - yüzümüze bile bakmadan nereye?
Öyle yukarılardan bakmayın bize lütfen,
Bizi göklerde gezdirin , bulutlar!
Öyle yukarılardan bakmayın bize lütfen,
Bizi göklerde gezdirin , bulutlar
Ablaka Belogryvie Lodhadki Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ablaka Belogryvie Lodhadki Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Ablaka Belogryvie Lodhadki Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler