Oh hark! the drums do beat, my love, no longer can we stay.
Oh dinle! Davullar çalıyor, aşkım, daha burada kalamayız
The bugle-horns are sounding clear, and we must march away.
Boru kornası açıkça duyuluyor, ve uygun adımla yürümeliyiz
We're ordered down to Portsmouth, and it's many is the weary mile.
Portsmouth'a buyrulduk, ve bu yorgun mil kadar
To join the British Army on the banks of the Nile.
Nil'in kıyılarında İngiliz Ordusu'na katılmak için
Oh Willie, dearest Willie, don't leave me here to mourn,
Oh Willie, sevgili Willie, beni ağlatarak bırakma
Don't make me curse and rue the day that ever I was born.
Beni lanetleme ve pişman etme, doğduğum güne
For the parting of our love would be like parting with my life.
Aşkımızı ayırmak, hayatımı ayırmak gibi olurdu
So stay at home, my dearest love, and I will be your wife.
Evde kal, sevgilim, ve senin karın olayım
Oh my Nancy, dearest Nancy, sure that will never do.
Oh Nancy'm, sevgili Nancy, hiç yapmayacağına emin
The government has ordered, and we are bound to go.
Hükümet emretti ve gitmeye mecburuz
The government has ordered, and the Queen she gives command.
Hükümet emretti ve Kraliçe emir veriyor
And I am bound on oath, my love, to serve in a foreign land.
Ve ben ant içtim, aşkım, yabancı bir adada hizmet etmeye
Oh, but I'll cut off my yellow hair, and I'll go along with you.
Oh, ama sarı saçımı keseceğim, ve seninle geleceğim
I'll dress myself in uniform, and I'll see Egypt too.
Üniformamı giyeceğim ve Mısır'ı da göreceğim
I'll march beneath your banner while fortune it do smile,
Şans yüzüme gülene kadar, bayrağının altında uygun adım yürüyeceğim
And we'll comfort one another on the banks of the Nile.
Ve Nil'in kıyılarında başka birini de rahatlatacağız
But your waist it is too slender, and your fingers they are too small.
Ama senin belin çok ince, ve parmakların çok küçük
In the sultry suns of Egypt your rosy cheeks would spoil.
Mısır'ın boğucu güneşlerinde, gül gibi yanakların bozulur
Where the cannons they do rattle, when the bullets they do fly,
Topların takırdadığı yerde, mermiler uçtuğunda
And the silver trumpets sound so loud to hide the dismal cries.
Ve gümüş trampetin sesi çok yüksek, kavetli ağlamaları saklamaya
Oh, cursed be those cruel wars, that ever they began,
Oh, şu hain savaşlara sövdüm, başlayamadı bile
For they have robbed our country of manys the handsome men.
Yakışıklı adamların ülkesini çaldıkları için
They've robbed us of our sweethearts while their bodies they feed the lions,
Sevgililerimizi bizden aldılar, bedenleri aslanları beslerken
On the dry and sandy deserts which are the banks of the Nile.
Kuru ve kumlu çöller, Nil'in kıyılarında
Banks Of The Nile Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Banks Of The Nile Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Banks Of The Nile Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler