My name is Jan the gypsy
Benim adım çinegene Jan
I travel the land.
Adayı dolaşırım
There are no chains about me
Etrafımda zincir falan yok
I am me own man.
Ben kendimin adamıyım
I can tell a fair old story which I'm sure ain't no surprise
Şaşırmadığıma emin olduğum güzel bir hikaye anlatabilirim
Of the places I have been, oh,
Bulunduğum yerlerde, oh
And they ain't no lies.
Ve yalan değil
I've never had a proper home,
Hiç yerinde evim olmadı
Not one like yours is.
Sizinkiler gibi değil
I've nearly always had a caravan
Neredeyse hep karavanım vardı
With horses.
Atlarla
And I know you won't believe me
ve biliyorum bana inanmazsınız
Though it is the truth to tell
Söylenmesi gereken bir gerçek olsa da
That the living it is hard, oh,
Yaşamanın zor olduğu hakkında, oh
But it suits me well.
Ama bana iyi oluyor
I am I traveller of the seas,
Denizlerin gezginiyim ben
I am a sailor.
Ben bir kayıkçıyım
The ocean has been good to me,
Okyanus bana hep iyi davrandı
She ain't no jailor.
O mahkum değil
I can tell a fair old story which I'm sure ain't no surprise
Şaşırmadığıma emin olduğum güzel bir hikaye anlatabilirim
Of the places I have been, oh,
Bulunduğum yerlerde, oh
And they ain't no lies.
Ve yalan değil
[ 20905 ] It Suits Me Well Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? It Suits Me Well Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
It Suits Me Well Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler