Come all you wild young men and a warning take by me
Gelin sizi genç vahşi adamlar ve benden size uyarı
Never lead your single life astray or into bad company
Tek hayatınızı da saptırmayın kötü bir arkadaşa
As I myself have done, being all in the month of May
Kendim bittiğimde, Mayıs ayında tamamen olduğumda
When I, as pressed by a sea captain, a privateer to trade
Deniz kaptanıyla geçtiğimde, ticaret gemisine saldırdım
To the East Indies we were bound to plunder the raging main
Doğu Hintlilere, kızgın işlerde pot kırmıştık
And it's many the brave and a galliant ship we sent to a watery grave
Ve bu çok cesurca ve büyük gemiyi sulu mezara gönderdik
Ah, for Freeport we did steer, our provisions to renew
Ah, Freeport için sürdük, yenilenecek hazırlıklarımız
When we did spy a bold man-of-war sailing three feet to our two
Cesur bir savaş adamını gözetlediğimizde, ikimize üç bilmem ne
Oh, she fired across our bows, ``Heave to and don't refuse
Oh, yaylarımıza doğru ateşledi, "Kaldır ve reddetme
Surrender now unto my command or else your lives you'll lose'Emrime feragat et yoksa hayatını kaybedersin"
And our decks they were sputtered with blood
Ve güvertelerimiz kanla dolmuştu
And the cannons did loudly roar
[ 21313 ] Polly On The Shore Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Polly On The Shore Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Polly On The Shore Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler