Δε σε ξέρω
μα έμαθα να σε ζηλεύω
βλέπεις αυτή που αγαπ ;ώ
στην αγκαλιά σου τη β_ 5;έπω
και εγώ μόνος μου μέν` 9;
θεέ μου πόσο τη θέλω
θα 'θελα να 'ταν δικιά μ& #959;υ
χωρίς εκείνη πεθαίνω
γιατί, γιατί να μην μπ 59;ρώ εγώ να την κερδίσω
ξεριζώνω την καρδιά μ ;ου για να τη φέρω πίσω
μα δεν τα καταφέρνω
πάλι εσύ μου την κλέβ^ 9;ις
τη μικρή μου νεράιδα ^ 5;πό τα χέρια μου παίρν 949;ις
όλα δικά σου τα θέλει` 2;
μα πριν έρθεις εσύ
την περίμενα εγώ στην ; αγκαλιά μου να μπει
μα δε φάνηκε
και έχασα το κορίτσι _ 6;ου
από τότε πολεμάω να ξ^ 9;φύγω απ' τη θλίψη μου
μη με παρεξηγείς
ξέρω πως δε σε νοιάζε_ 3;
ξέρω πως το τραγούδι _ 6;ου αυτό σε αηδιάζει
μα είναι ότι έχω
όλη μου η περιουσία
ένα κομμάτι χαρτί και ; λίγο φαντασία
πρόσεχε την
γιατί εγώ δεν μπορώ
νόμιζα θα 'ρθει να με β 961;ει όμως δεν είναι εδώ
γιατί από μας τους δυ_ 9; εγώ είμαι ο χειρότερ 959;ς
στην καρδιά της μέσα ^ 9;ίσαι σημαντικότερος ;
Δε σε ξέρω αλλά να την 960;ροσέχεις
αυτή που αγαπώ εσύ τη_ 7; έχεις
θα 'θελα να 'μαι εσύ για μία ώρα
να την είχα αγκαλιά γ_ 3;α λίγο τώρα
Δε σε ξέρω αλλά να την 960;ροσέχεις
αυτή που αγαπώ εσύ τη_ 7; έχεις
θα 'θελα να 'μαι εσύ για μία ώρα
να την είχα αγκαλιά γ_ 3;α λίγο τώρα
Πρόσεχε την έχει περά ;σει πολλά
ο χειρότερός της φόβο ;ς είναι η μοναξιά
όταν δεν είναι καλά χ^ 0;ιδεψες της τα μαλλιά
πες της γλυκόλογα στ' 45;υτί και κράτησε την σ& #966;ιχτά
μην μου την κάνεις να 54;λαίει τέτοιο πλάσμα 949;ίναι κρίμα
τα ματάκια της στίχοι ; απ' το πιο όμορφο ποίη& #956;α
κι αν ποτέ σου θυμώσε_ 3; δωσ' της μόνο αγάπη
κοίταξε μη ραγίσει γι ;ατί είναι σαν πορσελ^ 0;νη
όμορφη και πολύτιμη ν ;α της φέρεσαι έτσι
ένας άγγελος που στην ; αυλή σου έχει πέσει
κάποια βράδια
κάτι θα πάθει νομίζει ;
να της κρατάς συντροφ ;ιά
μέχρι τα μάτια να κλε^ 3;σει και να κοιμηθεί
για να σε δει στα όνει 61;ά της
που θα είσαι ο φύλακα` 2; ο γλυκός πρίγκιπας τ 951;ς
να πηγαίνετε βόλτες σ ;τα πιο όμορφα μέρη
γιατί σιχάθηκε εδώ πέ ;ρα όλο τα ίδια να βλέπ 949;ι
και μην ανησυχείς εγώ ; γίνομαι σκόνη
δε θα την ενοχλήσω όσ_ 9; κι αυτό αν με σκοτώνε& #953;
η καρδιά μου είναι μό_ 7;η
θα χαρείς επομένως
μ' αυτήν που εσένα αγα 60;άει εγώ είμαι ερωτευ 956;ένος
Δε σε ξέρω αλλά να την 960;ροσέχεις
αυτή που αγαπώ εσύ τη_ 7; έχεις
θα 'θελα να 'μαι εσύ για μία ώρα
να την είχα αγκαλιά γ_ 3;α λίγο τώρα
Δε σε ξέρω αλλά να την 960;ροσέχεις
αυτή που αγαπώ εσύ τη_ 7; έχεις
θα 'θελα να 'μαι εσύ για μία ώρα
να την είχα αγκαλιά γ_ 3;α λίγο τώρα
Δε σε ξέρω αλλά να την 960;ροσέχεις
αυτή που αγαπώ εσύ τη_ 7; έχεις
θα 'θελα να 'μαι εσύ για μία ώρα
να την είχα αγκαλιά γ_ 3;α λίγο τώρα...
Türkçe
Ona dikkat et
Seni tanımıyorum
Ama öğrendim seni kıskanıyorum
Sevdiğime bakıyorsun
Kucağında seni görüyorum
ve ben tek başıma oturuyorum
Tanrım onu ne çok istiyorum
ben olsun isterdim
onsun öleceğim
neden neden onu kazanamıyorum
Kalibimi imha ediyorum onu geri alayım diye
ama başaramıyorum
tekrar sen onu benden çalıyorsun
benim küçük su perimi ellerimden alıyorsun
bütün şeylerini istiyorsun
ama sen gelmeden önce
benim kucağıma girmesi için bekledim
ama olmadı
ve sevgilimi kaybettim
o günden beri üzüntümden kaçmaya çalışıyorum
beni yanlış anlama
seni ilgilendirmediğini biliyorum
bu şarkının seni iğrendirdiğini biliyorum
ama sahip olduğum
tamamiyle hayalim
ona dikkat et
çünkü ben edemiyorum
beni gelip bulacak sandım ama burada değil
ikimizden daha kötü olan benim
onun kalbinden daha önemli olan sensin
seni tanımıyorum ama ona dikkat et
sevdiğime sen sahipsin
bir saat senin yerinde olmak isterdim
şimdi onu biraz kucaklamak için
seni tanımıyorum ama ona dikkat et
sevdiğime sen sahipsin
bir saat senin yerinde olmak isterdim
şimdi onu biraz kucaklamak için
Ona dikkat et çok geçti
en kötü korku yalnızlıktır
onun saçını iyi okşayamadığın zaman
ona tatlı sözler söyle onu sıkıca tut
onu ağlatma , yazıktır
onun gözleri en güzel şiirlerden dizeler gibidir
bak kolay kırılır porselen gibidir
ona değer ver güzel davran böyle
bir melek senin avluna düşmüş
bazı geceler
bir şeyler olacak gibi hisseder
onu tut eşlik et
gözleri kapanana , uyuyana kadar
seni rüyasında görsün diye
onun bekçisi , güzel prensi olduğun
en güzel yerlerde dolaşmaya çıkın
buraya kadar nefret ettiğinden
merak etme toz olacağım
bu beni öldürene kadar rahatsız etmeyeceğim
benim kalbim yalnız
ne mutlu sana
benim sevdiğim sana aşık
seni tanımıyorum ama ona dikkat et
sevdiğime sen sahipsin
bir saat senin yerinde olmak isterdim
şimdi onu biraz kucaklamak için
seni tanımıyorum ama ona dikkat et
sevdiğime sen sahipsin
bir saat senin yerinde olmak isterdim
şimdi onu biraz kucaklamak için
seni tanımıyorum ama ona dikkat et
sevdiğime sen sahipsin
bir saat senin yerinde olmak isterdim
şimdi onu biraz kucaklamak için Na Tin Prosekheis Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Na Tin Prosekheis Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Na Tin Prosekheis Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler