I'm blind-folded on
-Ben gözü bağlanmış biriyim
This carriage ride that they call life.
-Bu tavırlar, hayat ı adlandırıp sürüp gidiyor.
Keep trying to make it
-Bunu yapmayı denemeye devam ediyorum.
Through the next turn,
-Diğer dönüşün içinden...
Knuckles white and holdin' tight.
-Parmaklarım beyazladı ve sıkıca tutuyoru m.
So here I go, takin' a curve,
-Bu yüzden şimdi gidiyorum, virajı alıyorum.
But I know that I'm never alo ne.
-Ama biliyorum ki yalnız değilim.
I think of you,
-Seni düşünüyorum
I know you'd never let me go.
-Bi liyorum gitmeme hiç izin vermezdin.
I feel connected, protected,
-Kendimi birşeye bağlı ve güvende hissediy orum.
It's like you're sitting right with me
-Burada benimle oturuyormuşsun gibi
All the time.
-Her zaman için...
You hear me, you're near me,
-Beni duyuyorsun, bana yakınsın.
And everything else's gonna be alrigh t.
-Ve diğer herşey mükemmel gidecek
'Cause nothin' can break this,
-Çünkü hiçbir şey bunu bozamaz.
Nothin ' can break this,
-Hiçbir şey bunu bozamaz.
Nothin' can break this tie.
-Hiçbirşey bu bağı bozamaz.
Connec ted...Oooh... connected inside.
-İlişkili, ooh, içten bağlı.
It's not an accident,
-Bu bir kaza değil.
Th e time we spent apart.
-Zamanın parçalarını harcıyoruz
But now we're so close,
-Ama şimdi daha yakınız
I c an always find you
-Her zaman seni bulabilirim
Right here in my heart.
-Burada, kalbimin içinde...
You've given me somethin' I need,
-Bana ihtiyacım olan bazı şeyleri verdin.
And I don't ever want it to end.
-Ve h iç bitmesini istemiyorum.
Because of you,
-Sebebi sensin.
I know I've found my strength again.
-Biliyorum, gücümü yeniden buldum.
I feel connected, protected,
-Kendimi birşeye bağlı ve güvende hissediyorum.
It's like you're sitting right with me
-Burada benimle oturuyormuşsun gibi
All the time.
-Her zaman için...
You hear me, you're near me,
-Beni duyuyorsun, bana yakınsın.
And everything else's gonna be alright.
-Ve diğe r herşey mükemmel gidecek
'Cause nothin' can break this,
-Çünkü hiçbir şey bunu bozamaz.
Nothin' can break this,
-Hiçbir şey bunu bozamaz.
Nothin' can break this tie.
-Hiçbirşey bu bağı bozamaz.
Connected...Oooh.. . connected inside.
-İlişkili, ooh, içten bağlı.
Everytime that I breathe,
-Nefes aldığım her an
I can fe el the energy.
-Enerjiyi hissedebiliyorum
Reachin' out, flowin' through,
-Uzanıyorum, içine süzülüyorum...
You to me and me to you.
-Bana sen ve sana ben...
Wake your dream, walk or stand,
-Hayalini uyandır, yürü ya da öylece dikilip dur!
You are everywhere I am.
-Benim için heryersin.
Seperate souls, unified,
-Ayrı y ollar, birleştirilmiş
Touching at the speed of light.
-Işık hızına dokunuyorlar.
Whoa, ah-oh, ah-oh, ah-oh ,
Ah-oh, ah-oh, ah-oh, ah-oh yehhhhhhhhh......
I feel connected, protected,
-Kendimi birşeye bağlı ve güve nde hissediyorum.
It's like
-Bu şey gibi...
You're sitting right with me
-Burada benimle oturuyormuşsun gi bi...
All the time.
-Her zaman.
You hear me, you're near me,
-Beni duyuyorsun, bana yakınsın.
And everyth ing else's gonna be alright.
-Ve diğer herşey de mükemmel olacak.
Connected, protected,
-Bağlantılı, güven de...
It's like your sittin right
-Oturuyormuşsun gibi...
With me all the time
-Burada benimle, her zaman. ..
You hear me, you're near me,
-Beni duyuyorsun, bana yakınsın.
And everything else's gonna be alright.
- Ve diğer herşey de mükemmel olacak.
'Cause nothin' can break this,
-Çünkü hiçbir şey bunu bozamaz.
Nothin' can break this,
-Hiçbir şey bunu bozamaz.
Nothin' can break this tie.
-Hiçbirşey bu bağı bozamaz.
Connecte d...Oooh... connected inside.
-İlişkili, ooh, içten bağlı.
Connected Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Connected Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: