Burning sands winds of desire
Mirrored oasis that reflect a burning fire
within my heart, un-watered, feeding the flame
Welcoming you to my Harem
YANAN KUMLAR ARZU RÜZGARLARI
YANAN BİR ATEŞİ AKSETTİREN VAHAYI YANSITTI
K ALBİMDE, SUSUZ, ALEVİ BESLEYEN
SENİ HAREMİMDE KARŞILIYORUM
Sing for me a song of life's visage
Sing for me a tune of love's mirage
HAYATIN YÜZÜNÜN BİR ŞARKISINI SÖYLE BANA
AŞKIN HİLESİNİN BİR NAĞMESİNİ SÖYLE BANA
deep desires, sleep untold
Whispers that echo the desert of my soul
I hold your Eastern promise close to my heart
Welcoming you to my Harem
DERİN ARZULAR, HESAPSIZ UYKU
RUHUMUN ÇÖLÜNÜ YANKILANDIRAN FISILTILAR
SENİN "DOĞULU" SÖZÜNÜ KALBİME YAKIN TUTUYORUM
SENİ HAREMİMDE KARŞILAYORUM.
Sing for me a song of life's visage
Sing for me a tune of love's mirage
HAYATIN YÜZÜNÜN BİR ŞARKISINI SÖYLE BANA
AŞKIN HİLESİNİN BİR NAĞMESİNİ SÖYLE BANA
Ti me is change, time's fool is man
None will escape the passing sands of time
I hold your Eastern promise close to my heart
Welcoming you to my Harem
ZAMAN DEĞİŞİMDİR, ZAMANIN BUDALASI İNSANDIR
ZAMANIN GEÇEN KUMLARINDAN K İMSE KAÇAMAZ
SENİN "DOĞULU" SÖZÜNÜ KALBİME YAKIN TUTUYORUM
SENİ HAREMİMDE KARŞILIYORUM.
Harem Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Harem Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: