Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Savatage - Turns To Me
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 10 Mayıs 2011 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 459 kişi
Bu Ay Okuyan: 6 kişi
Bu Hafta Okuyan: 2 kişi
 
Beğendiniz mi? Turns To Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Savatage - Turns To Me - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)

Turns To Me şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Stands all alone
Looks in the mirror
And sees what she wanted to be

Safely unknown

To anyone near her
She sees what she wanted to see
And turns to me
And turns to me

And turns to...

She was prophesied
For an early slide
Followed it to the letter

Well kept beauty queen
If there, always seen
Still you thought she'd know better

No erasing

The time you're wasting
But when you're wasting

You don't care

All those pieces
In short term leases
But when you need them

They're not there

For all those moments of yesterday
She's traded every tomorrow
And now all those moments are so far away
Ghosts haunt each word she would say

As she walks among the decay

She had oscar wilde's

Timeless sense of style
As had been her intention

Still she was afraid
Time must be repaid

And there'd be no redemption

Youth and time collide
She could not decide
On a certain direction

Time was catching up
Carefully made up

She avoided detection

For all those moments of yesterday
She's traded every tomorrow
And now all those moments are so far away
I saw it too
Closer than you
What else is there left to say

Wait for me now
I will be there for you
This I will vow

If you still want me to

But it won't be
This I have always known
And in the dark
There's no one to pray for me now

I don't understand what I'm feeling tonight
I don't understand but I'm waiting
Searching the shadows that fade in the light
But I'm feeling alive
Trying to survive
Float with the tide
Till you arrive and I...

So he now turned to the ocean
Saying it was never meant to be
And the ocean never said a word
Though in truth she disagreed

And on the sand before him
While the waves broke gently white
The ocean listened carefully
As he told her of his life

I have been around the world
I've pursued the moon in flight
I have read the words of shakespeare
By a midnight arctic light

I have run between the dragon's teeth
And lived to tell the tail
I have danced across a stardust sky

And never left a trail

I've seen things few could imagine
And I never will forget
But I've never had a family

And this I do regret

Now all I've loved have gone before me
And of the future I have great doubts
And though it seems I still have time left
I now feel time I can do without

And I have wondered to myself
Why should death set its own time
Is it just a final jest from fate
To add onto her other crimes?

For I have no wish to wait around
While all my senses fade
And one by one return the gifts
That youth so freely gave

Wired to some cold machine
That maps my every breath
And signals at the proper time
Less they should miss my death

And all this service I suspect
Is less done by goodwill
Than by the fear that they should miss
A final chance to bill

So I've decided to leave this world
And have devised a plan
To sail to sea in a small boat
Well out of sight of land

To sail once more upon the deep
Like a viking to his resting place
Then slip forever neath the waves
An exit with some grace

And the ship shall be my coffin
On this last voyage that I take
And my trail left through the water
Will be my final wake

I have done more than thought about this
On my life I've closed every door
I have left a will beside my bed
And the boat is there offshore

And all I ask is your assistance
When that ship is well away from the land
That you send a storm to embrace us
And take us gently in your hand

When he had finished speaking
Some points the ocean did concede
But when he said his final word
She once more disagreed

I'll think about this if I may
I need not rush the tide
For in this world of too little time
There's always time to die

You seem so eager to end this life
And with your death to dance
That you ignored his putrid breath
Now perfumed with romance

The sailor said you cannot understand
The needs or wants of men
So I'll ask you once more for your help
And I shall not ask again

Then the ocean pulled her waves back
And beckoned him stand near
And when he had stepped closer
She whispered in his ear

That every man

Is born you see
Beneath the sword

Damocles

For young and old
Are all alive
On that next beat

On which we ride

And that beat is such
A fragile thing
In both old men
Or youthful king

And that beat

Stands all alone you see

Between us

And black eternity

And though death is surely

Each man's fate
Until that time

Let each man wait

So be careful as you go through life
What you romanticize
I find such things are rarely true
And far more rarely wise

The sailor then listened carefully
And every thought was filed
And though he was still not quite convinced
He agreed to wait awhile

And meanwhile further down the beach
There stood a younger man
And he too felt the sand of time
Was running through his hands

But this youth felt they ran too fast
As he stood near a rusting dock
And heard the waves marking time
Like some relentless clock

He felt his future was not here
Of this he had no doubt

And even though he was eighteen
His time was running out 
------------

Yalnızlığına katlanıyorsun
Aynaya bakıyorsun
Ve ona olmak istediğini gösteriyorsun

Güvenli bir şekilde gizlenerek

İstediğin şeyi gösterebilicek
Hiçkimse yok yakınında
Ve benim için dönüyor
Ve benim için dönüyor

Ve benim için dönüyor ..

Tahmin etmişti
Erken saatte
Mektup'un peşine düşeceğini

Bakımlı güzellik kraliçesi
Eğer orada,herzaman böyle görünüyorsan
Hala daha iyisi olduğunu düşünüyorsundur

Bunu haketmiyorsun

Zamnını boş yere harcıyorsun
Ancak yinede devam ediyorsun bunu yapmaya

Umursamıyorsun

Küçücük hayatına sığdırdığın
Tüm bu anılara
İhtiyaç duyduğunda

Orada olmuyorlar

Geçmişin tüm o yaşanan anları
Hergün terkediyor seni
Ve artık tüm o yaşanan anılardan eser kalmadı
Her adım atışında gölgen takip ediyor seni

Halsiz düşürene dek

O Oscar Wilde'nin kızı

Ölümsüz olarak doğması
Niyet edilmişti

Hala korkuyordu
Zamana karşı olan borcunu ödemek zorunda olduğu için

Fakat sözünü tutmamıştı

Gençliğinde de ,yaşlılığında da
Hiçbizaman belirli bir yolda
İlerleyemedi

Zaman tükeniyordu
Göz ardı edilmicek bir şekilde

Bunu hissetmekden kaçınıyordu

Geçmişin tüm o yaşanan anları
Hergün terkediyor seni
Ve artık tüm o yaşanan anılardan eser kalmadı
Bunu birçok kez gördüm
Geride bırakılanlar
Senden daha yakın bana

Şimdi beni bekle
Senin için orada olacağıma dair
Yemin ediyorum

Eğer hala beni istiyorsan

Fakat bunun
Olmıyacağı çoktan belliydi
Artık karanlıkta
Benim için dua edicek biri de yok

Bu gece ne hissetiğimi bilmiyorum
Bilmiyorum fakat bekliyorum
Gölgelerin arasında kaybolan ışığı arıyorum
Kendimi hayatta hissediyorum fakat
Yinede dayanmaya çalışıyorum
Akıntı ( gelgit ) ile birlikte bir kayıkda sürükleniyorum
Birbirimize ulaşana kadar..

Okyanusa açıldığına dair
Hiçbir şey söylemedi
Ortalıkda yoktu
Sanki birbirimizle anlaşamıyor gibiydik

Dalgalar kara'ya
Vurmadan önce
Okyanus dikkatlice dinliyordu onu
Sanki hayatını anlatıyormuş gibi

Dünyanın etrafını dolaştım
Ay'ın peşinden gittim
Gece yarısı aydınlığında
Shakespeare 'ın yazılarını okudum

Bunalımdan kurtuldum
Ve bunu anlatmak için hayattayım şuan
Gökyüzündeki yıldızların büyüsüne kapıldım

Ve asla geride iz bırakmadım

Hayal edilebilicek bazı şeyler gördüm
Asla unutulmıcak şeyler
Ancak benim hiçbir zaman bir ailem oldu

Ve bundan dolayı pişmanım

Bütün sevdiklerim benden önce öldü
Ve gelecekle ilgili şüphelerim var
Buna rağmen hala zamanım varmış gibi görünüyor
Artık onlar olmadan da yapabilirim

Kendimden şüpheleniyorum
Neden ölüm kendi saatine göre ayarlanmış
Bu sadece kaderin bize son cilvesimi
Diğer suçlarıda üzerine almak için ?

Artık beklemek istemiyorum
Herşey görünürden kaybolmuşken
Gençliğimiz kolaylıkla
Geri verildi bize teker teker 

Birbirine bağlanmış soğuk anılar
Her bir nefes alışımda yol gösteriyor bana
Ve tam zamnında verilen işaretler
Ölümü daha az özlemem gerektiğini söylüyor

Ve şüphelendiğim hizmetkarlar
Haklı çıkardılar beni
Korkarımki bir sonraki şanslarını kaçırmamaları gerekirdi
Bedelini ödeyicekleri son bir şansı

Bu yüzden dünya'yı terketmeye karar verdim
Ve bir planım var
Denize küçük bir tekneyle yelken açmak için
Akıntı görünürdeki bir adaya götürdü beni

Yelkenimi indirdim
Burası viking'lerin dinlenme yeri gibi
Daha sonra dalgaların arasına girdim
Bu onurlu bir kaçış gibiydi

Gemim benim tabutum olablirdi
Son yolculuğumda
Geride bir iz bıraktım
Bu benim son uyanışım olacak

Herşeyi düşündüm
Hayatımdaki her bir kapıyı kapattım
Ve karadan gelen teknemdeki
Yatağımın yanında gözlerimi yumdum

Ve bütün sorularımı yardımcılarınıza soruyorum
Teknem karadan uzak bir yerde olduğunda
Fırtına çıkarttınız
Ve yavaşca kurtardınız biri oradan 

Konuşmasını bitirmişti
Teslim oluyordu okyanusun derinliklerine
Fakat son sözünü söylediğinde
Bir kez daha itiraz ediyordu sevdiği kız

Eğer böyle olucağını düşünseydim
Akıntının daha hızlı olmasına gerek kalmazdı
Bu dünyada çok az zamanımız kaldı
Ölmek için

Hayatını sona erdirmek için istekli görünüyorsun
Ve ölümle dans ediyorsun
Onun kokuşmuş nefesini göz ardı ediyorsun
Ve artık bu aşk hikayesiyle büyülendin

Denizcinin biri bunu anlayamıcağını söylüyor sana
Bir erkeğe ihtiyacın var
Bir soru daha soracağım sana yardım etmek için ..
Tekrar sormasına izin vermemliyim

Daha sonra okyanus dalgaları onu geri çekti
Ve sevdiğine bir işaret verdi
Ve her adım atşında
Sevdiği kulakalrına fısıldadı

Her erkek 

Güçlü görünmek için mi
Doğuyor ?

Damocles

Gençler ve yaşlılar
Hayattamı?
Sıradaki darbe için

Etrafı dolaşıyorduk

Kargaşada
Dikkat edilmesi gereken
İki tane yaşlı adam vardı
Genç bir kral ile birlikte

Ve yendiler

Gördüğün tüm bu yalnızlığı

Aramızda

Kasvetli bir sonsuzluk var

Bu kesinlikle ölüm olmalı

Her insanın kaderi
Zamanı geldiğinde

Diğer insanı bekletmektir

Ömrün boyunca hayatını dikkate almış gibisin
Ne abartı ama ..
Böyle şeylere nadiren rastlıyorum
Ve daha sonra aklım başıma geliyor

Daha sonra denizci dikkatle dinlemeye başladı
Ve bütün soru işaretleri ortadan kalkmıştı
Buna rağmen hala ikna olmamıştı
Bir süre beklemeye karar verdi

Bu arada sular kumsala doğru
Genç bir adamı sürüklemişti
O da bunun farkındaydı
Ve elleriyle karaya tırmanmaya çalışıyordu

Gençliğinin çok çabuk geçtiğini hissediyordu
Ve rıhtımın yakınlarında bir yerde ölmek üzereydi
Ve dalgaların sürekli aynı yere vurduğunu işitiyordu
Durmak bilmeyen bir saat gibi

Geleceğinin buraya ait olmadığını hissediyordu
Bundan hiç şüphe yoktu

18 yaşında olsa bile artık
Zamanı çoktan tükenmişti..

Turns To Me Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Turns To Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Turns To Me Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Savatage - Turns To Me için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Mrs.Honey soruyor:
Owl City'i ne kadar tanıyoruz?








Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.