Down, down
Aşağı, aşağı
That's bringing me down
Aşağı indiriyor bu beni
Stars in the sky
Gökyüzündeki yıldızlar
Seem to fall to the ground
Yere düşüyorlar sanki
Time, time
Zaman, zaman
I'm chasing the time
Zamanın peşindeyim
Stars in the sky
Gökyüzündeki yıldızlar
Seem to be turning round
Dönüyorlar sanki
Is that the wind in your eyes
Gözlerindeki şey rüzgar mı
That is soothing my mind, mind?
Aklımı yatıştıran, aklımı?
Is that the night of your eyes
Gözlerinin gecesi mi
That is soothing my mind?
Aklımı yatıştıran?
Round, round
Dönüyor, dönüyor
My mind's whirling round
Aklım kendi etrafında dönüyor
The moons in the sky
Gökyüzündeki aylar
Seem to burn on the ground
Yerde yanıyorlar sanki
Gone, gone
Gitti, gitti
My nightmares are gone
Kabuslarım gitti
The moons in the sky
Gökyüzündeki aylar
Seem to eat up the sun
Güneşi yiyip bitiriyorlar sanki
Is that the wind in your eyes
Gözlerindeki şey rüzgar mı
That is soothing my mind, mind?
Aklımı yatıştıran, aklımı?
Is that the night of your eyes
Gözlerinin gecesi mi
That is soothing my mind?
Aklımı yatıştıran?
Back from polar nights
Kutup gecelerinden döndüm
I was down
Çökmüştüm
I was out
Tükenmiştim
Nights at the pole 've been
Kutuptaki geçirdiğim geceler
So cold without you
Çok soğuktu sensiz
I was down
Çökmüştüm
I was out
Tükenmiştim
Pole star was bringing me
Kutupyıldızı getiriyordu beni
Back home to you
Geri sana, eve
Is that the wind in your eyes
Gözlerindeki şey rüzgar mı
That is soothing my mind, mind?
Aklımı yatıştıran, aklımı?
Is that the night of your eyes
Gözlerinin gecesi mi
That is soothing my mind?
Aklımı yatıştıran?
Polar Nights Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Polar Nights Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: