Dark night, there is no light
In the realm of the black magic man
Soul's flight into the cold blight
Of the destroyer's magic land
Poor man, whose spirits are stronger
They're the ones who will reign
You're struggles are in vain
Blind man, you're suckin' your own blood
Soon black magic's dying
You'd better start crying
Blind man, you're suckin' your own blood
Soon black magic's dying
You'd better start crying
Throw out your evil desire
The dark king's kingdom is
Made out of mire
Throw out your evil desire
The dark king's kingdom is
Made out of mire
Keep on for the kingdom of light
There is no darkness, there is no night
----
Gece karanlığında ,hiçbir ışık yok
Sihirli siyah adamın ülkesinde
Ruhlar uçuşuyor dondurucu hastalıklarının içerisinde
Sihirli adayı yok ediyorlar
Zavallı adamların,ruhları güçlüdür
Hükümdarlığını sürdüren tek kişiler onlar
Boşuna çabalıyorsunuz
Kör adamlar,kendi berbat kanınızın içindesiniz
Yakında kara büyü bozuluyor( ölüyor )
Daha iyi haykırışlarla başlamak istiyorsun
Kör adamlar,kendi berbat kanınızın içindesiniz
Yakında kara büyü bozuluyor( ölüyor )
Daha iyi haykırışlarla başlamak istiyorsun
Kötü arzularını terket
Karanlığın krallığı
Çamura saplanmış
Kötü arzularını terket
Karanlığın krallığı
Çamura saplanmış
Aydınlığın krallığı için yapmaya devam et
Orada hiçbir karanlık yok,Hiçbir gece yok..
The Sails Of Charon Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Sails Of Charon Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: