Give me a job
Bir iş verin bana
The one I haven't got
Sahip olmadığım
Don't write me off at anytime
Hiç bir zaman beni başarısız göstermeyin
Don't ever leave me unsatisfied
Asla tatminsiz halde bırakmayın beni
I don't wanna come in second
İkinci olmak istemiyorum
I just wanna come
Sadece birinci olmak istiyorum
Don't wanna be the last in line
Sıradaki son kişi olmak istemiyorum
Don't wanna be just left behind
Arkada bırakılmak istemiyorum
And in the evening when I come home
Ve akşam eve geldiğimde
And it's time to throw my dog a bone
Köpeğime bir kemik atma zamanı
That's when I wear my shirt that says
İşte o zaman üstüne şöyle yazan gömleğimi giyiyorum
In capital letters, in capital letters
Büyük harflerle, büyük harflerle
Isn't it fun, fun, fun to be No. 1
1 Numara olmak eğlenceli değil mi
(He's got no job, got no blow, got no Monica to go to)
(İşi yok, hamlesi yok, işini görecek Monica'sı yok)
Isn't it fun, fun, fun to be No. 1
1 Numara olmak eğlenceli değil mi
(He's a superstar, wunderbar, out of touch too much)
(O bir süperstar, harika, hem de dokunulmaz)
Don't tell me I'm small
Bana küçüksün deme
An inch too short
Bir inç kısayım
I might not be your size but I'm sure great
Senin boyunda olmayabilirim ama eminim harikayım
And definitely underpaid
Ve kesinlikle düşük ücret alıyorum
So give me a job
Bu yüzden bir iş ver bana
The one I haven't got
Sahip olmadığım
Don't tell me I'm too poor to join the club
Kulübe katılmak için çok fakir olduğumu söyleme bana
To hang out with the big shots
Kodamanlarla takılmak için
And in the evening when I come home
Ve akşam eve geldiğimde
And it's time to throw my dog a bone
Köpeğime bir kemik atma zamanı
That's when I wear my shirt that says
İşte o zaman üstüne şöyle yazan gömleğimi giyiyorum
In capital letters, in capital letters
Büyük harflerle, büyük harflerle
Isn't it fun, fun, fun to be No. 1
1 Numara olmak eğlenceli değil mi
(He's got no job, got no blow, got no Monica to go to)
(İşi yok, hamlesi yok, işini görecek Monica'sı yok)
Isn't it fun, fun, fun to be No. 1
1 Numara olmak eğlenceli değil mi
(He's a V.I.P. wannabe, all he ever wants is)
(O bir VIP özentisi, olmak istediği tek şey)
Isn't it fun, fun, fun to be No. 1
1 Numara olmak eğlenceli değil mi
Isn't it fun, fun, fun, yeah to be No. 1
1 Numara olmak eğlenceli değil mi
(He's a V.I.P. wannabe all he ever wants is)
(O bir VIP özentisi, olmak istediği tek şey)
To be No. 1
1 Numara olmak
And in the evening when I come home
Ve akşam eve geldiğimde
And it's time to throw my dog a bone
Köpeğime bir kemik atma zamanı
That's when I wear my shirt that says
İşte o zaman üstüne şöyle yazan gömleğimi giyiyorum
In capital letters, in capital letters
Büyük harflerle, büyük harflerle
Isn't it fun, fun, fun to be No. 1
1 Numara olmak eğlenceli değil mi
(He's got no job, got no blow, got no Monica to go to)
(İşi yok, hamlesi yok, işini görecek Monica'sı yok)
Isn't it fun, fun, fun to be No. 1
1 Numara olmak eğlenceli değil mi
(He's a superstar, wunderbar, out of touch too much)
(O bir süperstar, harika, hem de dokunulmaz)
Isn't it fun, fun, fun to be No. 1
1 Numara olmak eğlenceli değil mi
To be No. 1
1 Numara olmak
(Isn't it fun, fun, fun)
(Eğlenceli değil mi)
To be No. 1
1 Numara olmak
(He's got no job, got no blow got no Monica to go to)
(İşi yok, hamlesi yok, işini görecek Monica'sı yok)
Yeah
Evet
*Bu şarkı ve klibi, o dönemlerde (1990'ların sonu) Amerikan başkanı Bill Clinton ve sekreteri Monica Lewinsky arasında çıkan seks olayına, geniş tablodan bakarsak da lüks içinde hayatını sürdüren tüm siyasi liderlere yap ılan bir taşlamadır.
To Be No.1 Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? To Be No.1 Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: