Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laid sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
Artık rüya görmüyorum
Artık sigara içmiyorum
Artık bir geçmişim bile yok
Sensiz kirliyim ben
Sensiz çirkinim ben
Yurtta bir yetim gibiyim
Je n'ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
rtık yaşama sevincim kalmadı
Hayatım bitti sen gidince
Artık hayatım yok benim hatta yatağım bile
İstasyon platformuna dönüştü
Sen çıkınca
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
Je suis malade
Parfaitement malade
T'arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Hastayım
Tamamiyle hastayım
Annem gece vakti dışarı çıkıp
Beni evde kederimle yalnız bıraktığı gibi
Hastayım
Tam manasıyla hastayım
Ne zaman geleceksin asla bilemeyiz
Nerede yeniden başladın asla bilemeyiz
Ve yakında iki yıl olacak
Sen geleli
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué je suis épuisé
De faire semblant d'être heureux quand ils sont là
Bir kaya gibi
Bir kabahat gibi
Sana takıldım kaldım
Yoruldum bıktım
İnsanların yanında mutluymuş gibi davranmaktan
Je bois toutes les nuits
Mais tous les whiskies
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller
Tu es partout
Her gece içiyorum
ama tüm viskiler
Hepsinin tadı bana aynı geliyor
Ve tüm gemiler
Senin bayrağını taşıyor
Nereye gitsem bilmiyorum artık
Sen her yerdesin
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Hastayım
Tamamıyla hastayım
Kanımı senin vücuduna zerk ederim ben
Ve ben ölü bir kuş gibiyim
Sen uyurken
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau
Hastayım
Tam manasıyla hastayım
Bütün şarkılarımdan beni mahrum ettin
Bütün kelimelerimi benden aldın
Her işte becerikliydim senin teninden önce
Cet amour me tue
Et si ça continue
Je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera
Bu aşk beni öldürüyor
Ve bu şayet devam ederse
Yalnız başıma öleceğim
Radyonun yanında salak bir çocuk gibi
Kendi sesimi şarkı söylerken dinleyerek
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
Hastayım
Tamamıyla hastayım
Annem gece vakti dışarı çıkıp
Beni evde kederimle yalnız bıraktığı gibi
Je suis malade
C'est ça je suis malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades t'entends je suis malade
http:&&lyricstranslate.com
Hastayım
Evet, hastayım
Bütün şarkılarımdan beni mahrum ettin
Bütün kelimelerimi benden aldın
Ve tamamiyle hasta bir kalbim var
Barikatlar tarafından çevrelenmiş halde seni dinlerim ben hastayım
Je Suis Malade Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Je Suis Malade Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Je Suis Malade Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler