Вижу сон. Дорога че& #1088;ная
Белый конь. Стопа у& #1087;орная.
И на этом на коне
Едет милая ко мне.
Едет, едет милая,
Только нелюбимая.
Эх, береза русская!
Путь-дорога узкая.
Эту милую, как сон,
Лишь для той, в кого влюблен,
Удержи ты ветками,
Как руками метким 080;.
Светит месяц. Синь & #1080; сонь.
Хорошо копытит ко 085;ь.
Свет такой таинст 074;енный,
Словно для единст 074;енной -
Той, в которой тот ж е свет
И которой в мире не& #1090;.
Хулиган я, хулиган.
От стихов дурак и п& #1100;ян.
Но и все ж за эту пры ;ть,
Чтобы сердцем не о 1089;тыть,
За березовую Русь
С нелюбимой помир 102;сь.
Türkçe
Bir rüya görüyorum. Kara bir yol
Bir rüya görüyorum. Kara bir yol
Beyaz bir küheylan. İnatçı adımlar.
Ve o küheylan üzerinde
Tatlı bir kız bana geliyor.
Geliyor, tatlı bir kız geliyor,
Ama sevdiğim o kız değil.
Ah! Ey Rus kayını!
Yol dar bir yol.
O tatlı kızı, bir düş gibi,
Aşık olduğum o diğeri hatırına,
Tut dallarınla,
Ayarını bilen bir еl gibi.
Ay ışıldıyor. Bu mavilik de uykulu.
Küheylan dört nala.
Işık öylesine gizemli ki,
Sanki bir tanem için parlıyor,
O ki, benliğinde aynı ışık var,
Ve o ki hayatta yok.
Serseriyim ben serseri.
Aptal ve şiir delisi.
Ama bu kıvraklığım sayesinde,
Yüreklerde soğumayayım diye
Rus diyarının kayını hatırına
O sevmediğimle bir hal çaresi bulurum.
Vizhu Son Doraga Chernaja Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Vizhu Son Doraga Chernaja Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Vizhu Son Doraga Chernaja Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler